Exemples d’usage de "ai sensi di legge" en italien avec traduction en anglais

<>
Parecchi di loro sono contrari al disegno di legge. Several of them are opposed to the bill.
L'unità di Legge ed il Medio-ambiente fa avanzare la protezione ambientale dalle vie di legislazione e politica. The Unit for Law and the Environment advances environmental protection through legislation and policy avenues.
È priva di sensi. She is unconscious.
Legge l'arabo. He reads Arabic.
Lei è priva di sensi. She is unconscious.
Le gente può rivolgersi alla legge, se vuole riparare a un'ingiustizia. People can turn to the law if they want to correct an injustice.
È contro la legge portare con sé armi. It's against the law to carry weapons.
Quella è la legge. That's the law.
Io sono la legge! I am the law!
È nostro dovere ubbidire alla legge. It is our duty to obey the law.
Che tipo di libri legge Tom? What kind of books does Tom read?
Lei legge un libro nella libreria. She is reading a book in the library.
Tutti sono soggetti alla legge. Everybody is subject to law.
Tom non legge molti libri che non siano di narrativa. Tom doesn't read many non-fiction books.
Nessuno legge i messaggi lunghi. Nobody reads long messages.
Ogni individuo ha diritto ad un’effettiva possibilità di ricorso a competenti tribunali contro atti che violino i diritti fondamentali a lui riconosciuti dalla costituzione o dalla legge. Everyone has the right to an effective remedy by the competent national tribunals for acts violating the fundamental rights granted him by the constitution or by law.
È nostro dovere obbedire alla legge. It is our duty to obey the law.
Dovremmo obbedire alla legge. We should obey the law.
Mio marito legge sempre a letto. My husband always reads in bed.
La legge proibisce ai minorenni di fumare. The law prohibits minors from smoking.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !