Ejemplos del uso de "Vitória Sport Clube" en italiano
Il direttore degli sport, responsabile per averla inserita nel programma le chiede di uscire dall'aula.
спортивный руководитель, который решает её попадание в программу, просит её выйти с ним из класса.
E io non sono tanto bravo qui quindi forse è meglio giocare ai videogiochi o fare sport o cose simili, visto che questo non è posto per me.
Я не силен в этом, поэтому пойду-ка я лучше поиграю в видео игру или займусь спортом или еще чем-нибудь, т.к. я однозначно не отсюда.
E i media dicono che è davvero una figata se vai e cerchi di diventare una modella o un cantante o un eroe dello sport come Sidney Crosby.
И СМИ показывают, что круто, если мы сможем работать моделью или певицей или стать спортивным героем подобно Сидни Кросби.
È uno sport difficile, faticoso, e non ricordo di avere mai sorriso in nessuna occasione.
Это очень тяжёлый, трудный спорт, и я что-то не припомню много улыбок во время занятий этим спортом.
Se sei un leader in un qualsiasi settore - negli affari, nella politica, nello sport, nell'arte, all'università, in qualunque settore - non possiedi nulla, lo stai solo amministrando.
Что если ты лидер в любой области - в бизнесе, в политике, в спорте, в искусстве, в науке, в любой области - тебе оно не принадлежит, ты им управляешь.
E potreste pensare che questa è una piccola cosa, ma penso che sia importante perché dà un tono e rinforza l'idea pericolosa che la politica è uno sport per spettatori.
Вы можете подумать, что это ерунда, но я считаю что это - важно, потому что задает тон, и подкрепляет опасное мнение о том, что политика - игра на зрителя.
E ho cercato di farne uso nell'insegnamento, sia che fosse nello sport, o nella classe di inglese.
И, по мере возможностей, я старался придерживаться этих строк, неважно, в спорте или на уроках английского.
Fare dello sport con un amico durante la pausa pranzo.
Поиграть с другом в спортивную игру в обеденный перерыв.
Dopo un paio d'ore mi sono ricordata che lo sport è una specie di microcosmo della vita.
Через пару часов после старта я вспомнила, что спорт, по сути, - это жизнь в миниатюре.
Come possiamo cambiare l'uomo cosi'da non farlo mentire e ingannare, cosi'che i nostri giornali non siano pieni di storie di frodi negli affari, nel lavoro nello sport, dappertutto?
Как нам изменить человека, чтобы он не лгал и не мошенничал, и чтобы наши газеты не были полны историй об аферах в бизнесе, труде, спорте, или где угодно?
Così questo mi ha motivato a diventare un chirurgo ortopedico e a provare a concentrarmi sulla soluzione di questi problemi in modo da poter continuare a fare sport e non avere limitazioni.
Это побудило меня стать хирургом-ортопедом, и питало мой интерес к таким решениями, которые бы позволяли мне продолжать заниматься спортом и не ограничивали бы меня.
Strati su strati di leggenda, sport, dettagli che risuonano.
наслоение легенд, спорта, перекликающихся деталей.
Ciò nonostante, anni dedicati esclusivamente al lavoro e al successo personale avevano portato una vecchiaia nella quale non poteva trovare alcun conforto nella famiglia, nello svago, nello sport o negli hobby.
Однако годы концентрации только на работе и достижении личного успеха, привели к тому, что уйдя на пенсию, он не смог найти утешения в кругу семьи, на отдыхе, в занятиях спортом или хобби.
Prima di YouTube, non c'era modo per lui di scoprire il suo vero potenziale in questo sport, perché non si può comunicare questa roba a parole, giusto?
До YouTube у него не было шанса обнаружить свой истинный спортивный потенциал, потому что трудно объяснить словами что такое моноцикл, верно?
Perché c'è uno sport, un'attività, di cui tutti siamo al corrente, e che tutti condoniamo.
Потому что продолжается спорт, деятельность, о которой мы все осведомлены и на которую мы смотрим сквозь пальцы.
L'innovazione di successo è uno sport di squadra, è una staffetta.
Успешное нововведение - это командный вид спорта, это эстафета.
Di fatto la medicina odierna è uno sport di squadra.
На самом деле, современная медицина - это командный вид спорта.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad