Ejemplos del uso de "accendersi la radio" en italiano
E così come abbiamo il sistema OnStar nelle auto, potrebbe accendersi la luce rossa - non direbbe "anomalia nel motore".
И подобно системе OnStar в автомобилях, у вас загорится красный индикатор, но вместо "Проверьте двигатель"
Ai vecchi tempi prima della radio digitale quando sintonizzavate la radio e sentivate "crrrrckkk" sulla frequenza che volevate sentire, quello era il rumore.
Так в эпоху до цифрового радио, когда при настройке радио вы слышали "хрррр" на станции, которую хотели послушать, вот это называлось шумом.
Altri mercati di contenuti come l'editoria e la radio sono anch'essi in crescita.
Другие рынки информации - книгоиздание и радио - тоже увеличивают доходы.
Allora Bell assunse un ingegnere per studiare questi rumori e per cercare di scoprirne l'origine, in modo da creare il dispositivo perfetto che potesse eliminare il rumore, così da poter pensare di utilizzare la radio ai fini della telefonia.
Тогда Белл принял на работу инженера для изучения этих шумов, чтобы попытаться выяснить, откуда они взялись, с намерением создать совершенный аппаратный кодек, чтобы от них избавиться, что позволило бы использовать радио в целях телефонии.
Prendete qualcosa che è già stato fatto e brevettatelo come tecnologia emergente - come le telefonate via internet o i video dei programmi televisivi o la radio, ma tramite cellulare, e così via.
Возьмите что-либо уже созданное и запатентуйте это как новую технологию - например, звонки через интернет, видео телевизионных программ или радио для мобильных телефонов, и так далее.
Ai bambini è assolutamente vietato leggere giornali, ascoltare la radio, leggere alcun libro che non sia stato imposto dai maestri.
Детям в неприкрытой форме запрещается слушать радио, читать газеты, и какие бы то ни было книги, кроме тех, что предписаны учителями.
E magari vorremmo leggerlo facendo colazione perchè poi ascoltiamo la radio in macchina, controlliamo l'e-mail al lavoro e di sera guardiamo la TV.
И мы предпочтём её за завтраком, потому что позже мы слушаем радио в машине, на работе проверяем почту и по вечерам смотрим телевизор.
A che servono queste onde radio che hai scoperto?"
Что интересного в радио волнах которые ты обнаружил?"
Ci sono molti altri problemi simili -l'AIDS, la polmonite- e posso vedere la vostra attenzione accendersi al solo nominarli.
Есть огромное количество проблем, также требующих решения - СПИД, пневмония - Я вижу, что вы взволнованы уже от самих названий.
E secondo, proprio come nella diffusione radio, si puo'comunicare con molti ricettori allo stesso tempo.
А во-вторых, как и в радио, сигнал будет приниматься многими приемниками одновременно.
La luce é "strana", non la puoi regolare, ci mettono un pò ad accendersi.
Свет от них - немного странный, их нельзя приглушить, им нужно какое-то время, чтобы разгореться.
Il dibattito circa l'adesione della Turchia è destinato ad accendersi nella seconda parte di quest'anno, quando Cipro assumerà la presidenza di turno.
Дебаты по поводу членства Турции обещают стать жарче во второй половине этого года, когда Кипр начнет председательство в ЕС.
Se inserite le diverse tecnologie di comunicazione su questo grafico logaritmico, televisione, radio, telefono sono stati adottati nell'arco di decenni.
Если на этой логарифмической шкале отметить распространение различных коммуникационных технологий - телевидения, радио, телефона - то в каждом случае это были десятки лет.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad