Ejemplos del uso de "ammortamento d prestito" en italiano
Ha calcolato il costo iniziale e i tempi di ammortamento, e rappresenterebbe un vantaggio netto a più livelli per l'economia locale, nazionale e globale.
Она подсчитала необходимые инвестиции и срок окупаемости, и оказалось, что проект рентабелен на всех уровнях - местном, национальном, глобальном.
E prima di poter aver un prestito, bisogna essere formati.
И перед тем как взять кредит, нужно обучиться.
Sono tempi di ammortamento maggiori di quelli della rimozione delle cime, ma l'energia eolica in effetti garantisce un ritorno di investimento infinito.
Срок окупаемости дольше, чем при срывании горы, однако, энергия ветра может использоваться вечно.
Il piano più grande, prevdeva che gli chiedessi in prestito un milione di dollari.
Большой план был - попросить у него миллион долларов в долг.
E prima di poter prendere soldi in prestito, bisogna essere formati.
И перед тем, как ты можешь получить кредит, тебе нужно обучиться.
lo elemosinavamo, prendevamo in prestito, rubavamo.
Чтобы получить сухой лёд нам приходилось идти в пивоварни - умолять, занимать, красть, чтобы заполучить его.
Mi interessavano questi due rulli e ne volevo degli altri, così presi in prestito il mouse di un amico - mai più restituito - e così adesso avevo quattro rulli.
Меня заинтересовали эти два ролика Мне понадобились еще ролики, и я попросил мышку у друга - но так и не вернул её - теперь у меня было четыре ролика.
Norman Lear, con cui ho parlato quattro ore prima che scadessero i nostri termini per ottenere i finanziamenti, ci ha offerto un prestito a breve termine per aiutarci ad arrivare al traguardo.
Норман Лиар, за четыре часа до решения вопроса о финансировании, предложили временный кредит, чтобы мы как-то справились.
Quindi quello che sentivo, di tanto in tanto, era che le persone volevano un prestito - pensavo che fosse un'idea molto ragionevole e davvero emozionante.
Время от времени мне приходилось слышать о том, что людям нужны займы - и для меня это звучало очень логично и действительно удивительно.
E ho preso in prestito questi tre iPod da qualcuno qui tra il pubblico per mostrarvi che cosa intendo.
И я одолжил эти три iPod'a у людей в студии, чтобы показать, что я имею в виду.
Il nostro primo prestito in Russia è stato a Chelyabinsk.
Наш первый кредит в России был в Челябинске.
Perché si sarebbero potuti prendere in prestito 200 dollari dalla banca, comprarci un telefono, e metterlo a disposizione di tutti.
Она может занять 200 долларов в банке и купить телефон, чтобы все им пользовались.
Possono prendere in prestito denaro in virtù di tutti i dollari in circolazione nel mondo.
Она может брать кредит в размере всех долларов в мировом обороте.
Dobbiamo prendere a prestito meno soldi, o l'interesse si mangerà tutta la torta.
Мы должны перестать занимать так много, потому что в противном случае проценты на долг съедят весь бюджет
Anche se chi aveva ricevuto un prestito era ad alto rischio per gli standard normali, il tasso di insolvenza era estremamente basso.
И хотя получатели ссуд были группой риска, по обычным стандартам, уровень невыполнения кредитных соглашений был очень низким.
Negli anni '90 gli Stati Uniti prendevano denaro in prestito in virtù della crescita dell'economia del terrore, dell'illegalità e del crimine.
Соединенные Штаты в 90-х занимали деньги под залог роста терроризма, нелегальной и криминальной экономики.
E all'interno ha un braccio robotico di 800 libbre che ho preso in prestito da un amico.
Внутри он напичкан электроникой весом в 800 фунтов, которую я позаимствовал у друга.
E allora danno la colpa alle banche, quei cattivoni che gli hanno concesso il prestito.
И потом винят банки в том, что они, такие плохие, дали им ипотеку.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad