Ejemplos del uso de "basso tasso d'interesse" en italiano
Ma il contesto prolungato di bassi tassi d'interesse, che si è verificato dopo la recessione del 2001, ha invece contribuito all'insorgere di un'altra bolla speculativa questa volta nel settore immobiliare e creditizio.
Но затянувшийся период низких процентных ставок, который последовал после рецессии 2001 года, вместо этого способствовал появлению еще одного пузыря, на этот раз в сфере недвижимости и кредитования.
Dobbiamo decidere se avere un basso tasso di natalità, o un alto tasso di mortalità.
Думаю, тут действительно возникает дилемма, когда нужно выбирать между низким уровнем рождаемости или высоким уровнем смертности.
Io credo sia possibile, pensando a questa intuizione, e pensando a questo fatto, che forse questo spiega una parte di questo basso tasso di cambiamento del comportamento.
Я думаю, что, возможно, если мы поразмышляем об этой интуиции и об этом факте, именно это объясняет в некотором роде такое незначительное изменение в поведении.
Una delle realtà sconvolgenti degli ultimi anni è che l'America ha ormai quasi il più basso tasso di mobilità sociale dei paesi ad alto reddito.
Одним из шокирующих явлений последних лет является то, что у Америки почти самый низкий уровень социальной мобильности среди стран с высоким уровнем дохода.
Questo portò a maggiori flussi nel carry trade, che per un momento raggiunse un grande successo, perché i maggiori afflussi di denaro tendevano a esacerbare la debolezza delle valute a basso tasso di interesse.
Это привело к росту числа операций по схеме "керри трейд", что на какой-то период повысило их успех, так как возросший приток денег заметно усугубляет положение валют с низкими процентными ставками.
un basso tasso di cambio, un fondo di stabilizzazione, investimenti attenti dei ricavi provenienti dalle risorse (inclusa nella popolazione del paese), il divieto di indebitamento, e la trasparenza (in modo che i cittadini possano almeno vedere i soldi in entrata ed in uscita).
низкий обменный курс, стабилизационный фонд, тщательные инвестиции доходов от природных ресурсов (в том числе населения страны), запрет на заимствования и прозрачность (так граждане смогут, по крайней мере, видеть деньги, приходящие и уходящие).
Considerato il basso livello di spesa e l'alto tasso di risparmio nelle economie avanzate, i principali mercati emergenti devono tendere la mano e iniziare a sostenere la domanda necessaria a stimolare la ripresa globale.
В то время когда развитые страны сокращают расходы и увеличивают уровень сбережений, основные развивающиеся страны должны выбрать эту слабину и начать обеспечивать спрос, необходимый для запуска процесса глобального восстановления.
Anche se chi aveva ricevuto un prestito era ad alto rischio per gli standard normali, il tasso di insolvenza era estremamente basso.
И хотя получатели ссуд были группой риска, по обычным стандартам, уровень невыполнения кредитных соглашений был очень низким.
Sta emettendo ultrasuoni - ultrasuoni a basso livello - questo è circa 100.000 vibrazioni al secondo.
Он воспроизводит низкочастотный ультразвук - около 100 000 колебаний в секунду.
Il tasso di mortalità in questi delfini, per il primo piccolo nato da ogni femmina, varia tra il 60% e l'80%.
Уровень смертности среди этих дельфинов на каждого перворожденного детеныша составляет 60-80%.
E'come se l'intera popolazione avesse dovuto cambiare, passando da un registro di basso a quello di tenore.
Это всё равно как если бы человеку пришлось перестать петь басом и превратиться в тенора.
In termini di rapporto qualità prezzo, c'e'dal 40 al 50% di tasso di deflazione.
Производительность на единицу стоимости растёт на 40-50%, а это - дефляция цены.
E troverete il Madagascar, e molte altre nazioni africane ad un livello basso come il resto del mondo.
Вы также увидите, что Мадагаскар и многие другие африканские страны имеют такие же низкие показатели, как и другие страны мира.
Presentva da 200 a 400 volte il tasso di tossicità mai concesso dall'EPA.
В нем содержалось в два-три, а то и в четыреста раз больше токсичных веществ, разрешенных Управлением по охране окружающей среды.
Ho messo metallo liquido a bassa densità in alto, metallo liquido ad alta densità in basso, e sale fuso tra i due.
Сверху я поместил жидкий металл низкой плотности, снизу - жидкий металл высокой плотности, а между ними - расплавленная соль.
Il tasso di ricoveri ospedalieri per asma è sette volte maggiore di quello nazionale.
Наш уровень госпитализации из-за астмы в семь раз выше, чем в среднем по стране.
Guardate, l'India ha avuto molti infetti, ma ad un livello basso.
Посмотрите, в Индии было много инфицированных, но процент оставался низким.
Tra gli uno e i cinque anni, le bambine muoiono con un tasso di mortalità più alto del 50% rispetto ai bambini, in tutta l'India.
От года до пяти девочки умирают с коэффициентом смертности на 50 процентов выше, чем мальчики по всей Индии.
Questa è la stessa persona - nella foto in alto, James, e nella foto in basso, Jennifer.
Это один и тот же человек - сверху - Джеймс, снизу - Дженнифер.
In paesi dove le bambine non vanno a scuola se offri un pasto alle bambine che vanno a scuola, vediamo che il tasso di frequenza scolastica di maschi e femmine si equivale.
Если в странах, в которых девочки обычно не ходят в школу, предложить еду в школе, количество детей в классах возрастает на 50% среди мальчиков и девочек.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad