Ejemplos del uso de "bilancia pesa bambini" en italiano
Per i bambini di oggi, per i figli del domani, mai come ora, è giunto il momento.
Ради сегодняшних детей, ради завтрашних детей, самое лучшее время для действий - сейчас!
Il poster della Vergine era l'immagine di una bellissima donna con lunghi capelli, che giaceva vicino a una pozza d'acqua, ma nel nuovo poster c'era solo una enorme bilancia.
Плакат с Девой - изображение прекрасной женщины с длинными волосами, вроде как отдыхающей у каких-то вод, а плакат Весов - просто огромные весы.
Non vengono più insegnate ai bambini, il che vuol dire, a meno che non cambi qualcosa, che sono già morte.
На этих языках больше не обучают детей, а это означает, что, если ничего не изменится, то они уже мертвы.
Pesa circa mezzo etto e consuma intorno ai 15 watt di corrente.
Он весит чуть более нескольких десятков граммов и потребляет около 15 Вт энергии.
Osservate la bilancia nell'immagine, perché quando vedrete la stessa foto scattata negli anni '80 noterete che i pesci sono molto più piccoli oltre a un cambiamento in termini di composizione di quei pesci.
Обратите внимание на шкалу на слайде, потому что на такой же фотографии, но из 80-х годов, рыба значительно меньше, и композиция кадра составлена по-другому.
Se c'è un idraulico, pesa 130 chili e ha un gigantesco solco del sedere, ammettiamolo.
Если мы показываем сантехника - то он весит 150 кило, и его задница торчит из штанов, признайте.
Spero che utilizzerete le informazioni che vi ho dato per mettere sulla bilancia i vostri punti di forza e i fattori di rischio personali.
Я надеюсь, что то, о чем я рассказала сегодня, заставит вас взвесить собственные силы в борьбе с факторами риска.
Chi ha problemi di empatia, come i bambini autistici, non è soggetto a questo contagio.
Люди с проблемами в сочувствии, такие как дети, страдающие аутизмом, не подвержены "заражению" зевотой.
Pesa 140 kg e non si può usare per il paracadutismo.
И его вес - 135 килограмм, и в нём невозможно заниматься скайдайвингом.
Quello era più o meno il periodo in cui iniziavo a diventare rotonda, e stavo diventando molto più formosa di tante altre ragazze, e, francamente, l'idea che il mio segno zodiacale fosse una bilancia era in sé stessa sinistra e deprimente.
Это всё происходило как раз где-то около того времени, когда я начала физически раздаваться, и раздавалась я намного больше, чем многие из моих сверстниц, и, признаться, вся идея о том, что мой астрологический знак был весами, казалась угрожающей и наводящей тоску.
Per "loro" intendo le mamme e i papà dei bambini americani.
Персонал - это мамы и папы американских детей.
Invece di usare ruote, un Ballbot si bilancia e si muove su di una singola sfera.
Вместо колёс, шаробот балансирует и двигается на одном шаре.
Per finire, vorrei dare il benvenuto ai 4.700 bambini nati dall'inizio di questa conversazione.
Заканчивая выступление, я хотел бы поприветствовать 4 700-го ребёнка, родившегося только что с момента начала этого выступления.
Se lo prendete, sapete sicuramente che pesa molto poco.
Нам всем прекрасно известно, что оно имеет какой-то вес.
Qualche anno fa, Kevin Kelly, il mio socio, ed io abbiamo notato che la gente si sottoponeva a regimi di misure quantitative e di misurazione di sè stessi che andavano ben oltre la normalità, le semplici abitudini come salire sulla bilancia tutti i giorni.
Несколько лет назад мы с моим коллегой Кевином Келли заметили, что люди предрасположены к постоянным количественным измерениям и самонаблюдению, которые далеко выходят за рамки обычных и знакомых привычек, таких как занятия на тренажерах каждый день.
Camminai lungo Hudson Street dove Jane Jacobs aveva vissuto e scritto il suo grande libro che aveva così influenzato quello che stavo scrivendo in "Emergence," passato la taverna White Horse, quel fantastico vecchio bar dove Dylan Thomas bevve fino a morire, e il parco giochi in Bleecker Street era pieno di bambini.
Я шёл по Хадсон Стрит - где жила и писала свои прекрасные книги Джейн Джекобс, которая так повлияла на то, что я описал в "Происшествие" - проходил около таверны Вайт Хорс, прекрасному старому бару, где Дилан Томас упился до смерти, и на детской площадке на Бликер Стрит с детьми.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad