Ejemplos del uso de "dolce & gabbana" en italiano
Se vogliono preparare un dolce, devono farlo a mano.
Когда они делают пирог, крем они взбивают руками, без миксера.
Daisy, Daisy dammi una risposta dài sono quasi impazzito d'amore per te non può essere un matrimonio sontuoso non posso permettermi la carrozza Ma sembrerai molto dolce seduta su quella bicicletta costruita per due AK:
Дэйзи, Дэйзи Дай мне ответ, дай Я почти сошёл с ума И всё из-за любви к тебе У нас не будет модной свадьбы У меня нет денег на карету Но ты так хороша на сиденье велосипеда для двоих АК:
E quel che farà quando si avvicinerà a terra sarà tirare quelle linguette per segnalare, diminuire un minimo la propria velocità, quindi prepararsi per un atterraggio dolce.
А что он собирается делать при приближении к земле это потянуть вниз переключатели факелов, чтобы чуть замедлить движение, и затем плавно приземлиться.
Era il miele nell'acqua a renderlo dolce, ed il petrolio a renderlo malato.
Мед, добавленный в воду, делал ее сладкой, как нефть, которая обогащает землю.
Ci sono alcune persone a cui i gamberetti non piacciono, ma i gamberetti, o il granchio, o i gamberi d'acqua dolce, sono tutti simili.
Есть люди, которые не любят креветок, но креветки, крабы, раки, лангусты - это близкие родственники.
Il produttore ci disse che stavano cercando un volto dolce, innocente e grazioso.
Продюсер сказал, что они ищут новое лицо - милую, невинную и красивую девушку
Aveva un sapore dolce e pulito era come dare un morso all'oceano.
Она была сладкая и чистая, будто вы берёте в рот кусочек океана.
Allettando le persone con una carota più dolce o minacciandole con un bastone più appuntito.
Привлекать пряником послаще - не решение, угрожать кнутом подлиннее - не решение.
Se siete qui oggi con la vostra dolce metà giratevi e pulitegli la bocca con un bastoncino cotonato, quindi inviatelo al laboratorio e avrete una risposta certa.
Если вы сегодня со своей половиной, повернитесь, возьмите мазок со щеки, пошлите его в лабораторию, и вы будете точно знать.
Non riesco a crederci, ogni volta che la mangio, ma ha la capacità unica di mascherare alcuni recettori del gusto sulla lingua, i recettori dell'acidità, così quello che normalmente avrebbe un gusto acido o aspro, in qualche modo diventa dolce.
Меня до сих пор поражает его уникальное свойство "выключать" некоторые вкусовые рецепторы, в основном рецепторы, отвечающие за кислый вкус, поэтому обычно кислые или горькие продукты каким-то образом становятся очень сладкими.
Se guardaste la molecola di glucosio fino a diventare ciechi, non trovereste il motivo per cui è dolce.
Если вы будете смотреть на молекулы глюкозы пока не ослепнете, вы не поймете почему они сладкие на вкус.
Per esempio, siamo nati con l'amore per il gusto di qualcosa che sia dolce, e con reazioni contrarie al gusto di qualcosa che sia amaro.
Например, у нас врожденная любовь к вкусу сладкого и негативная реакция на вкус горького.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad