Ejemplos del uso de "fibra tagliata" en italiano
L'ho tagliata, l'ho piegata e l'ho avvolta attorno al carro.
И я его разрезал, загнул, и превратил в колесницу.
In questa ragnatela "a sfera" o circolare potete vedere molti tipi di fibra di seta.
Если посмотреть на эту округлую паутину, то можно увидеть различные типы волокон шелка.
Abbiamo lavorato con l'estetica della pelliccia in cui abbiamo inserito migliaia di piccole misure di fibra ottica che brillano come un cielo stellato.
работая с красотой меха, в который были встроены тысячи крошечных светодиодов, мерцающих, как звездное небо.
Di fatto, è molto usato negli Stati Uniti, dalle scuole materne alle medie perché nella restrizione dei budget scolastici, la prima cosa che viene tagliata sono i programmi di musica e questo solo per mostrarvi l'enorme sete per questo tipo di contenuto aperto e libero.
Фактически, чаще всего к этой программе обращаются из начальных школ США ведь каждый раз, когда в школах сокращение в первых рядах обрезают финансирование музыкальным кружкам и наши данные указывают на впечатляющую жажду к такому типу открытого, бесплатного контента.
Ora vi mostrerò i valori di robustezza della fibra di nylon, del bombice - o baco da seta - della lana, del kevlar, e delle fibre di carbonio.
Теперь я хотела бы поговорить о прочности волокон нейлона, шелкопряда - или шелка домашнего шелкопряда - шерсти, кевларе и углеродных волокнах.
All'interno, la luce naturale - ogni capello è una fibra ottica e attira la luce verso il centro.
А внутри, при дневном свете - каждое оптическое волокно несет свет в центр.
e la moglie di uno di questi uomini afferra i testicoli dell'altro uomo, la mano della donna dovrà essere tagliata.
и жена одного из них хватает другого за яички, тогда её рука должна быть отсечена.
E noi rimaniamo stupefatti dai bachi - questo baco che fila la sua fibra.
И поэтому мы восхищаемся шелкопрядами - здесь вы видите гусеницу, прядущую свою нить.
Poi mi ha tolto la fibula dal polpaccio, l'ha tagliata e ricollocata nella coscia, dove adesso vive.
Потом врачи взяли малоберцовую кость из моей голени, вырезали и переставили в бедро, где она и находится.
Quindi ho sostituito l'armatura di metallo con un morbido reticolato di una fibra 15 volte più resistente dell'acciaio.
Поэтому я заменила металлический каркас на мягкую, тонкую сеть из нити, в 15 раз прочнее стали.
Di notte, in ogni fibra c'è una luce artificiale che si accende e irradia verso l'esterno.
Ночью искусственный свет в каждом из них излучается и выходит наружу.
Mentre nel procedimento inverso che conosciamo, che ci è famigliare, l'industria tessile prende il bozzolo, lo dipana e con la sua fibra tesse prodotti affascinanti.
И так в процессе обратного инжениринга того, что мы знаем, что нам уже знакомо по текстильной промышленности, которая разматывает коконы и затем ткёт гламурные вещи.
"Gli antropologi hanno notato che la venerazione è un bisogno universale, cucito da Dio proprio nella fibra del nostro essere, un bisogno innato di connetterci con Dio."
"Антропологи отметили, что поклонение это универсальное побуждение, обеспечиваемое Богом истинными нитями нашего бытия, врожденный способ соединяться с Богом".
Avevo gambe in fibra di carbonio intrecciata per la corsa veloce costruite sul modello della zampa posteriore del ghepardo, che forse avete visto ieri sul palco.
Это были беговые ноги из углеродной ткани, разработанные по образцу лап гепарда - вчера на них можно было посмотреть на сцене.
"Abbiamo dovuto fare questo, e la fibra ottica, e l'attenuazione, e questo e quello, tutta la tecnologia, e la difficoltà, gli aspetti della perfomance umana quando si lavora in mare.
"Мы сделали эту штуку и оптоволокно, и затемнение, и то, и это".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad