Ejemplos del uso de "gel viso" en italiano
Bene, se avete una telecamera ad alta velocità e un blocco di gel balistico, presto qualcuno farà questo.
Если рядом лежат высокоскоростная камера и кусок баллистического желатина, то довольно скоро кто-то додумывается вот до этого.
Questo viaggio mi ha portata a Islamabad, dove ho visto e ho incontrato donne a cui il viso è stato sciolto con l'acido.
Это путешествие привело меня в Исламабад, где я познакомилась с женщинами с расплавленными лицами.
Mi sono seduta e potevo sentire il sangue defluire dal mio viso.
Я села и почувствовала, как кровь отливает от лица.
Dopo solo poche settimane di trattamento - in questo caso, prendendo quel materiale, trasformandolo in gel, e medicando quell'area, e poi ripetendo il trattamento per alcune volte - il cavallo guarisce.
Буквально несколько недель после лечения - в этом случае, взяли этот материал, превратили в гель, заполнили это место и затем повторяли лечение несколько раз - и лошадь излечивается.
Capelli grigio-giallo, pantaloni militari sotto una camicia da notte, lei girandosi dall'altra parte, nascondendo il viso devastato tra le mani, mormorando un "Salve" inappropriato.
Желтоватые седые волосы, кальсоны под ночной рубашкой, она повернулась, пряча свое разрушенное временем лицо в руках, пробормотав невозможное "Привет".
Non richiede alcuna preparazione del cuoio capelluto, nessun gel conduttore, nessuna pasta.
Оно не требует ни подготовки волосяного покрова, ни проводящего геля или клейкого материала.
E quando voglio sembrare bellissima, mi allontano di tre passi dallo specchio e non vedo le linee incise sul mio viso a causa di tutte le volte che ho strizzato gli occhi a causa delle luci basse.
И когда я хочу быть красивой, я отхожу на метр от зеркала, и тогда мне не приходится видеть эти морщины на своем лице от того, что я щурилась всю жизнь от всех темных огней.
bene, mettiamo una ricetta di gel balistico.
Место преступления", я подумал, а давайте включим в книгу рецепт баллистического желатина.
che cosa succede se prendiamo Brad Pitt, lo mettiamo in quest'apparecchiatura utilizzando il procedimento Contour, dopo avergli passato sul viso il trucco fosforescente e lo mettiamo sotto le luci scure?
что если бы мы взяли Бреда Пита, и поместили Бреда в это устройство, и использовали этот контурный процесс, мы бы могли нанести этот фосфоресцирующий состав и поместить его под ультрафиолетовые лампы,
È una gamma completa di espressioni facciali che simula i principali muscoli del viso umano, funziona con batterie molto piccole, estremamente leggere.
Итак, это полный спектр мимики, симулирующий все основные мышцы человеческого лица, работающих на очень малых аккумуляторах, очень лёгких.
E ho attaccato il telefono, e mi sono messo le mani sul viso, e ho fatto un urlo silenzioso.
Я повесил трубку и закрыл лицо руками, и я кричал, знаете, таким безмолвным криком.
In aggiunta a questo tipo di geometria ad alta risoluzione, dal momento che è tutto ripreso dalle camere, otteniamo un'ottima mappa di texture da usare per il viso.
В дополнение к такому типу геометрии высокого разрешения, так как всё это снимается камерами, мы получаем великолепную карту структуры её лица.
Al contrario David voleva scavare a fondo nel viso di Brad per portarlo all'invecchiamento.
А Давид хотел проникнуть внутрь лица Бреда, чтобы состарился именно этот персонаж.
Questo schema di impulsi significa proprio "volto di bimbo", e quando gli impulsi arrivano al cervello, questo capisce che si trova di fronte al viso di un bambino, e se avesse ricevuto uno schema di impulsi diverso, magari l'avrebbe associato a un cane o forse a un cavallo.
Именно этот набор импульсов означает - "лицо ребёнка", поэтому, когда мозг получает этот набор импульсов, он понимает, что там было именно лицо ребёнка, и если бы он получил другой набор, он бы понял, что там была, скажем, собака, или другой набор означал бы дом.
Ma siamo in grado di formulare giudizi sull'aspetto e sul movimento del viso?
Но хорошо ли мы умеем судить по внешности и мимике?
Così quello che ho fatto è stato togliermi dei peletti dal viso.
Итак, я решил выдернуть тонкий волос с моего лица.
Vi alzate al mattino, uscite di casa, aria fresca in viso, incontrate nuovi colleghi e fate avvincenti conversazioni, e provate meraviglia per qualche novità.
Вы проснулись, вдохнули свежий воздух, выйдя за дверь, встретили новых коллег и что-нибудь обсудили, поразились, узнав что-нибудь новое.
Cancella il dolore dal viso, e mette il dito assetato sulla lingua assetata, e sente il sapore del sale.
Он стирает скорбь с лица, и прикладывает свой пересохший палец к пересохшему языку, и ощущает вкус соли.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad