Ejemplos del uso de "poco" en italiano
Traducciones:
todos380
мало75
немногий22
немного18
не очень3
небольшой3
несколький1
otras traducciones258
E abbiamo scoperto che in Occidente sappiamo molto poco di quello che sta succedendo.
А мы на Западе осознали, что обладаем очень небольшими знаниями о происходящем.
E lo vedremo tra poco in diversi video, ma cominceremo - per chi non lo conosce, questo è il candidato alla presidenza John Edwards che ha scandalizzato gli americani per un figlio illegittimo.
И вскоре мы увидим её в нескольких видеороликах, а теперь начнем - и для тех, кто не знает этого человека, это кандидат в президенты Джон Эдвардс, который шокировал всю Америку, став отцом незаконнорожденного ребенка.
Mi ha lasciato semplicemente perché guadagnavo poco.
Она бросила меня только потому, что я мало зарабатывал.
Mia moglie si è innamorata del suo capo poco più di un anno fa.
Моя жена влюбилась в своего босса немногим более года тому назад.
Quindi, con quel poco di tecnologia, gli umani passarono da un piccolo gruppo di circa 10.000 unità, lo stesso numero dei neanderthaliani, a un'improvvisa esplosione, con l'invenzione del linguaggio, circa 50.000 anni fa.
Так, с этим небольшим арсеналом технологий, люди эволюционировали из небольшой группы из приблизительно 10 тысяч человек, что примерно равнялось количеству неандертальцев повсюду, и внезапно население стремительно начало расти, с изобретением языка примерно 50 тысяч лет назад
Togliete quelli che dicono che risparmiano troppo poco.
Вычтем тех, кто считает, что сберегает слишком мало.
Purtroppo, la somma di 1,5 miliardi di dollari è risultata di poco superiore al totale raccolto dalla beneficenza, e rappresenta comunque solo una goccia nell'oceano del danno subito.
К сожалению, 1,5 миллиарда долларов немногим лучше того, что может сделать благотворительность, - капля в море по сравнению с масштабом ущерба.
Vi parlerò un poco a proposito di comportamento irrazionale.
Я вам немного расскажу о нерациональном поведении.
Ma siamo anche poco convinti dell'autorità, perché è così facile da inventare.
Но авторитет нас не очень впечатляет, потому что его легко сфабриковать.
Ma se è pur vero che Fannie e Freddie si sono imbarcati in mutui sospetti (in particolar modo quelli noti con il nome di Alt-A) e hanno collaborato con i prestatori dei subprime, si è comunque trattato di contesti poco rilevanti e tardivi (2004-2005).
Но хотя Fannie and Freddie ввязались в сомнительные ипотеки (особенно ипотеки, известные как Alt-A) и занимались работой с субстандартными кредиторами, это были относительно небольшие деньги и более поздний цикл (например, 2004-2005 год).
Lasciatemi concludere dicendo che, non molto lontano da qui, da qualche parte a Kittyhawk, Nord Carolina, poco più di 100 anni fa venne scritta la storia quando avvenne il primo volo a motore di un aereo.
И позвольте мне закончить, не так далеко отсюда, прямо вниз по этой дороге в Китти-Хок, штат Северная Каролина, немногим более 100 лет назад вершилась история когда мы совершили первый в истории авиаполет на Земле.
Uno dei loro slogan consolidati e' "Sii un poco strano".
Одна из декларируемых ими ценностей гласит, "Будь немного странным".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad