Ejemplos del uso de "procedura" en italiano con traducción "процедура"

<>
Traducciones: todos27 процедура11 otras traducciones16
C'è anche un utilità pratica in questa particolare procedura. Кстати, такая процедура имеет и практическую пользу.
Questa è la stessa procedura, ma realizzata in modo minimamente invasivo. Это та же процедура, но уже с минимальным хирургическим вмешательством,
Che riporta le esperienze di due pazienti durante una procedura dolorosa. Реальные пациенты проходят болезненную процедуру.
Con il microscopio, la procedura consigliata dall'OMS, si raggiunge un'efficacia diagnostica tra il 40 e il 60 percento. Микроскопическое исследование - стандартная процедура ВОЗ - достигло уроня достоверности 60%.
Un tecnico sistema gli elettrodi sul cuoio capelluto aiutandosi con un conduttore o una pasta solitamente dopo una procedura di preparazione del cuoio capelluto attraverso una leggera abrasione. Технический работник прикладывает электроды к поверхности головы с помощью проводящего геля или клейкого материала, при этом, в качестве подготовки к процедуре обычно надо слегка подстричь голову.
In questo caso, alla fine dell'opearzione di bypass, vedrete le cellule staminali dal paziente che sono state estratte all'inizio della procedura, reiniettate direttamente nel cuore del paziente. В этом случае, в конце шунтирования, вы увидите стволовые клетки пацинта ,которые были извлечены в начале процедуры, введеные прямо в сердце пациента.
Le storie delle colonscopie erano diverse dato che una parte particolarmente delicata della procedura è il modo in cui termina - nessuna di queste storie è particolarmente positiva - ma una delle due è diversa. Истории этих процедур были разными, и поскольку очень важная их часть - это то, как они заканчиваются, и ни одна из них не воодушевляет особенно - но одна из них определ.
Parlano delle difficoltà costituzionali e di quelle relative al trattato nello stabilire regole e procedure che simulerebbero una "unione fiscale". В-третьих, они ссылаются на договорные и конституционные трудности установления правил и процедур, которые будут имитировать "фискальный союз".
Penso che vi sia una cosa che credo molto valida in questo ragionamento, ossia che è importante comprendere le procedure e i processi. С одним я здесь соглашусь - это с тем, что понимание процедур и процессов очень важно.
Le procedure che permettono di fare tutto ciò sono state perfezionate, come ho già detto, da Paul Farmer e dal suo team, durante il loro lavoro ad Haiti negli ultimi 20 anni. Требуемые процедуры были отработаны, как я уже сказал, Полем Фармером и его командой во время работы в сельских областях Гаити за последние 20 лет.
In un mondo ideale, il rapporto tra concorrenza e stabilità potrebbe essere risolto con sofisticati meccanismi di garanzia basati sul rischio, con credibili procedure di liquidazione e risoluzione, con obbligazioni contingenti e con un aumento dei requisiti patrimoniali per gli istituti sistemici. В идеальном мире необходимость компромисса между конкуренцией и стабильностью можно устранить с помощью сложных механизмов страхования на основе рисков, эффективных процедур ликвидации банкротов и решения споров, обеспеченных конвертируемых ценных бумаг и требований к капиталу с усилением ответственности системных учреждений.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.