Ejemplos del uso de "ricapitalizzazione" en italiano
Traducciones:
todos9
otras traducciones9
La ricapitalizzazione deve accelerare il passo, e il nuovo ciclo di "stress test" per le banche europee lascerà il segno.
Темпы рекапитализации необходимо ускорить, а новый раунд "нагрузочных испытаний" банков ЕС позволит точно определить их жизнеспособность.
Per contenere danni collaterali ed il contagio sarebbe necessario l'uso appropriato delle risorse a disposizione, compresa la ricapitalizzazione delle banche della zona euro.
Понадобится соответствующее использование официальных ресурсов, включая рекапитализацию евробанков, чтобы ограничить сопутствующий вред и заражение.
L'appello della nuova amministratrice delegata Christine Lagarde che chiamava ad una ricapitalizzazione forzata del sistema bancario europeo in banca rotta è un buon inizio.
Недавний призыв нового управляющего директора Кристин Лагард к принудительной рекапитализации обанкротившейся банковской системы ЕС может быть неплохим стартом.
È di fondamentale importanza attuare, nel breve periodo, in Europa una ricapitalizzazione delle banche, allo scopo di contenere i costi che deriverebbero da possibili default sovrani.
Необходима общеевропейская рекапитализация банков в краткосрочной перспективе, чтобы сдержать затраты, связанные с возможными суверенными дефолтами.
Secondo, le misure devono essere accompagnate da messaggi forti alle banche commerciali perché facciano fronte ai problemi di ricapitalizzazione di breve termine e di riequilibrio di bilancio.
Во-вторых, меры должны сопровождаться сильными посланиями коммерческим банкам решать их проблемы среднесрочной рекапитализации и ремонта баланса.
indurrebbe le banche a fare interventi di ricapitalizzazione, riducendo la loro eccessiva influenza, e costringerebbe, allo stesso tempo, i manager a mettere ancor più in gioco i loro interessi.
он бы побудил банки к рекапитализации, таким образом уменьшая их чрезмерный заемный капитал, и принудил бы менеджеров покупать больше акций своих компаний.
Per esempio, il "Troubled Asset Relief Program" (TARP) fu originariamente indirizzato all'acquisto di complessi assets cartolarizzati che avevano perso il loro valore e non venivano più scambiati, ma in seguito venne parzialmente alterato per permettere la ricapitalizzazione delle banche.
Например, первоначальной целью программы выкупа пострадавших активов было приобретение комплексных активов в ценных бумагах, которые упали в цене и перестали продаваться, но впоследствии данную программу пришлось частично заменить прямыми вливаниями капитала в банки.
Partendo da questo, un'autorità unica di vigilanza bancaria europea aprirà la strada a una ricapitalizzazione diretta delle banche attraverso il Meccanismo Europeo di Stabilità, così come all'assicurazione dei depositi comuni e a un sistema unico di risoluzione delle crisi bancarie.
На его основании единый орган ЕС по надзору за деятельностью банков откроет путь прямой рекапитализации банков с помощью фонда "Европейский стабилизационный механизм", а также единой системе страхования банковских вкладов и единой системе урегулирования проблем банков.
Ciò è soprattutto vero nelle situazioni di crisi in cui occorre implementare un protocollo di collaborazione per delineare gli aiuti in materia di liquidità e procedere con la ricapitalizzazione, e per stabilire le condizioni di ristrutturazione in modo tale da evitare distorsioni competitive.
Это тем более верно в кризисных ситуациях, во время которых следует обеспечивать выполнение протокола сотрудничества для установления четкой границы между помощью в виде ликвидности и рекапитализации, а также для создания условий реструктуризации с целью недопущения перекосов конкуренции.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad