Ejemplos del uso de "ricerca" en italiano
Un esempio potrebbe trovarsi, in "Alla Ricerca di Nemo", nella beve tensione, vi sentite sempre preoccupati:
Вот пример из "В поисках Немо".
All'inizio ho cominciato a capire bene lo strumento della narrazione mentre scrivevo con Bob Peterson "Alla Ricerca di Nemo".
Впервые я по-настоящему понял этот приём повествования, когда работал с Бобом Петерсоном над "В поисках Немо".
E poi si comincia ad attivare il computer alla ricerca di altre molecole, collegate e non, che abbiano le stesse vibrazioni.
Затем вы садитесь за компьютер в поисках других молекул, связанных или не связанных, имеющих подобные вибрации.
Tornato negli Stati Uniti, ho iniziato a guardarmi intorno alla ricerca di esempi in cui erano state rilasciate licenze di pesca all'inverso.
Я уехал обратно в США и начал осматриваться в поисках примеров, где были выданы обратные лицензии на вылов рыбы.
Anche se gli odierni cartografi online non devono affrontare gli stessi rischi, stanno comunque intraprendendo un viaggio verso l'ignoto alla ricerca di conoscenza, entusiasmo e una vita migliore.
Хотя сегодняшние онлайн-картографы не сталкиваются с такими рисками, они также отправляются в путешествия в неизведанное в поисках знаний, воодушевления и лучшей жизни.
All'età di 8 anni, fuggì con i suoi genitori dalla capitale dello Sri Lanka perché i ribelli cingalesi si aggiravano per la città alla ricerca di gente tamil come Renu da uccidere.
Когда ему было восемь лет, он и его родители бежали из столицы Шри-Ланки потому что толпы сингалезцев бродили по городу в поисках тамильцев, таких как Рену, для расправы.
Da quando il quasi azzeramento dei tassi d'interesse nei paesi sviluppati spinge i capitali ad andare in giro per il mondo alla ricerca di maggiori ritorni, molte banche centrali dei mercati emergenti stanno intervenendo pesantemente, comprando i capitali arrivati dall'estero e riesportandoli in modo da impedire alle loro valute di apprezzarsi.
Пока из-за сверхнизких процентных ставок в промышленно развитых странах капитал растекается по всему миру в поисках более высокой прибыли, в процесс вклиниваются некоторые центральные банки из развивающихся стран, покупая притоки иностранного капитала и реэкспортируя их в другие страны, чтобы сдерживать повышение курса своей валюты.
Alla ricerca del soggetto americano" con il mio registratore, pensavo che sarei andata in giro per l'America e l'avrei scoperta in tutte le sue sfaccettature - cavalcatori di tori, cowboys, allevatori di maiali, majorettes - ma sono "inciampata" sui rapporti tra le razze, perché il mio primo grande spettacolo era proprio uno spettacolo sulle sommosse razziali.
в поисках американской натуры" с моим диктофоном, я думала, что объеду всю Америку и найду ее во всех ее аспектах - в наездниках на быках, ковбоях, свиноводах, мажоретках - но я вроде как споткнулась на взаимоотношениях рас, поскольку мое первое большое шоу было о расовых протестах.
La ricerca sulle particelle deve essere ambiziosa.
Потому что ученые, изучающие элементарные частицы, пустое место без движения вперед.
La Ricerca della Felicità e la Progettazione Umana.
преследование счастья и дизайна, ориентированного на человека.
Questa è la breve storia della nostra ricerca.
Итак, представляю вашему вниманию краткую историю этого эсперимента.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad