Ejemplos del uso de "riducente" en italiano con traducción "уменьшать"
possiamo ridurre il grasso negandogli l'apporto di sangue?
"Можно ли уменьшить жир, прекращая его кровоснабжение?"
E sono svariati i parametri fisici che cambiano riducendo il fattore R.
Множество физических параметров изменяются при уменьшении R.
Una soluzione migliore sarebbe capire come ridurre i costi di assistenza sanitaria.
Таким образом, лучшим решением было бы уменьшение стоимости здравоохранения.
E hanno ridotto la mortalità infantile, di un incredibile 4.7% all'anno.
И они уменьшали детскую смертность на поразительные 4.7% в год.
Molti dei discorsi di prima riguardavano migliorare la qualità della vita e ridurre la povertà.
На вчерашних выступлениях говорили об улучшении качества жизни и уменьшении бедности.
In effetti, la segregazione provocata dal sistema terriero ha ampliato e non ridotto le disuguaglianze sociali.
Сегрегация населения, вызванная системой землепользования, на самом деле увеличила, а не уменьшила социальное неравенство.
Uno dei vantaggi del progetto è che, riducendo le dimensioni, il robot ovviamente guadagna in agilità.
Одно из преимуществ этой модели - её естественная быстрота при уменьшении размеров.
Ma il merito della miniaturizzazione elettronica è aver permesso di ridurre la tecnologia ad un cellulare.
Но уменьшение размеров электронных устройств позволило вместить эту технологию в мобильный телефон.
La speranza è che tali riforme riducano in futuro la probabilità e la gravità del rischio sistemico.
Надеюсь, что такие реформы позволят уменьшить вероятность системного риска и его тяжесть.
Stiamo cercando di ridurre lo stress nella nostra vita personale e nelle nostre comunità e sul pianeta.
Мы пытаемся уменьшить нагрузку в своей личной жизни, в жизни наших сообществ, и на планете.
Se riusciremo a ridurre la quantità di energia necessaria a produrre le celle tutto diventerà più pratico.
Надеюсь, если мы сможем уменьшить потребление энергии для создании этих элементов, тогда они станут более практичным.
Un'obiezione ovvia a questa strategia è che ridurrebbe la scadenza media del debito italiano e spagnolo.
Одним из очевидных возражений против этой стратегии является то, что это приведет к уменьшению среднего срока погашения итальянских и испанских долговых обязательств.
L'unica cosa che davvero riduce la quantità di petrolio che consumiamo è aumentare di più i prezzi.
Единственная вещь, которая заставляет нас уменьшить потребление - высокие цены на нефть.
Ma tagliare posti di lavoro riduce il reddito dei lavoratori, aumenta la diseguaglianza e diminuisce la domanda finale.
Но сокращение рабочих мест приводит к уменьшению трудового дохода, увеличению неравенства и снижению конечного спроса.
Se così non fosse, cosa si dovrebbe fare a livello mondiale per ridurre la necessità di queste operazioni?
Если нет, то что следует миру сделать, чтобы уменьшить необходимость в них?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad