Ejemplos del uso de "riflettere" en italiano

<>
Traducciones: todos83 отражать47 otras traducciones36
Dobbiamo riflettere prima di comprare. Надо научиться думать, прежде чем покупать.
Ecco un prodotto che fa riflettere. Вот отличный мыслительный продукт.
Non ci ho dovuto nemmeno riflettere. Я ничего тут не обдумывал
E ho continuato a riflettere sulla questione. И я продолжаю размышлять, снова и снова, над этим вопросом.
Dovrete riflettere, e io vi farò qualche domanda. Вам прийдется думать, и я буду задавать вам вопросы.
E ora qualcosa su cui riflettere, va bene? И это кое-что, что заставляет задуматься, не так ли?
Sono aspetti di enorme importanza su cui riflettere. Это чрезвычайно важные вещи для размышления.
Ma il fallimento di questi pionieri ci fa riflettere. И это заставляет задуматься, почему основоположники потерпели неудачу.
Allora, è questa l'idea su cui ho continuato a riflettere. Это концепция, о которой я думала.
Che questo fosse un luogo per la gente dove riflettere, ricordare. Наоборот, мы стремились создать место, где люди могли бы
E questo è il soggetto su cui amerei riflettere con voi. Я бы хотела, чтобы мы вместе над этим подумали.
È una cosa su cui riflettere, stasera, se vi siete fatti due bicchierini. Так что вам есть над чем задуматься, если вы сегодня выпили пару рюмок.
Quindi prima ancora di cominciare a creare vita, dobbiamo riflettere sulla sua origine. Прежде чем мы на самом деле начнём делать жизнь, нам нужно разобраться, откуда она произошла.
Beh, ora che è tutto finito possiamo guardarci indietro e riflettere su alcune cose. Ну, справившись с задачей, мы смогли отстраненно поразмыслить над некоторыми деталями.
E dovremmo riflettere sulla distinzione fra quali siano gli obiettivi e queli siano i mezzi dello sviluppo. Нам нужно задуматься о том, какая у развития цель и какие у неё средства.
E mentre guardo al futuro, è stato utile riflettere sulle cose che ho imparato fino a questo punto. И по мере того, как я думаю о следующих шагах, я стараюсь думать о том, какие уроки я вынесла из предыдущих.
Te ne stai lì seduto a riflettere, e la mela cade dall'albero, ed ecco la teoria della gravità. Знаете, вы сидите здесь, обдумывая глубокую мысль, и вдруг яблоко падает с дерева, и у вас появляется теория гравитации.
che questo è davvero un posto che richiede, per così dire, solennità, è un posto per riflettere e ricordare. Именно это место нужно было брать в расчет - место скорби и памяти.
Quindi, possiamo guardare indietro, se abbiamo un intervistatore che lo capisce, e comincia a riflettere su come ci siamo arrivati. И мы можем вернуться в собственное прошлое, если у нас берет интервью тот, кто это понимает, и мы можем начать размышлять, как пришли к тому, к чему пришли.
Il che dovrebbe far riflettere quanti di voi vedono nella pena di morte un forte deterrente all'esecuzione di crimini. Это дает повод задуматься - заставляет задуматься - тех из вас, кто верит, что смертная казнь будет иметь огромный эффект в предотвращении преступлений.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.