Ejemplos del uso de "riproduzione" en italiano
Traducciones:
todos30
otras traducciones30
Otterrete la riproduzione e il contributo personale.
Можно проиграть кадры и посмотреть вклад [соавторов].
Durante il periodo della riproduzione, entrano nel Golfo.
Когда приходит время нереста, тунец приходит в залив.
Ma anche una riproduzione sana ha il suo lato oscuro.
Однако даже здоровое воспроизводство имеет свою темную сторону.
Questa è la nostra riproduzione all'uncinetto di una barriera sbiancata.
Вот это наша мольба в виде вязаного отбеленного рифа.
Tra quelli che sono rimasti, il tasso di riproduzione è diminuito.
А у тех, которые остались, упал уровень рождаемости.
E quando la produzione di ghiaccio diminuisce diminuisce la riproduzione dei copepodi.
Если количество льда сократится, то и численность ракообразных тоже пойдёт на убыль.
Ma era la sua riproduzione di una farfalla il trucco più bello.
Но его фокус с рождением бабочки был самым удивительным.
Dentro è una riproduzione di una sala da tè giapponese del 16 secolo.
Изнутри - восстановка японской чайной комнаты 16 века.
La differenza sta nel modo di assicurare lo sviluppo e la riproduzione dei microbi.
Различие состоит в том, каким образом обеспечиваются условия для развития и размножения микробов.
Questi creano canti che sembrano avere un ruolo nella riproduzione, simile a quello degli uccelli.
Они слагаются в песни, и оказывается, они играют важную роль в воспроизводстве, как птичьи песни.
Quindi, per esempio, abbiamo tre sistemi che appoggiano la riproduzione, dato che è così importante.
Например, ввиду важности продолжения рода, имеются три системы отвечающие за него.
Ed a causa del loro tipo di riproduzione, possono anche combinarsi e creare un nuovo virus.
И по причине их способа воспроизводства они могут комбинироваться и производить новый вирус.
Ovviamente, questioni come i diritti di riproduzione ed i matrimoni gay hanno pure grandi conseguenze economiche.
Очевидно, что такие вопросы, как репродуктивные права и однополые браки, также имеют серьезные экономические последствия.
E questa è una visione dall'alto della riproduzione di uno dei miei progetti che hanno usato nel film.
Это вид сверху копии одного из моих проектов, который был использован в фильме.
La maggior parte ne usa in abbondanza, e la seta è essenziale per la loro sopravvivenza e la loro riproduzione.
Большинство пауков используют очень много шелка, который жизненно необходим для их выживания и размножения.
No, no, in realtà credo che siano tutte importanti per guidare il comportamento giusto per portare a termine la riproduzione.
Нет, нет, на самом деле я думаю, они все важны, чтобы в итоге привести к правильным движениям с целью размножения.
Avremo completato la riproduzione del cervello umano, 1000$ di computer saranno molto piu'potenti del cervello umano in termini di pura capacità.
будет завершено конструирование человеческого мозга, вычисления стоимостью в 1000 долларов будут намного продуктивнее человеческого мозга в терминах только мощности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad