Ejemplos del uso de "risultato" en italiano
Traducciones:
todos407
результат248
оказаться22
оказываться22
казаться4
следовать3
последовать1
otras traducciones107
L'olio di oliva primo classificato è risultato il "Whole Food 365" lasciato ad ossidare vicino al forno di casa mia per sei mesi.
А масло, которое заняло первое место, оказалось простым маслом Whole Foods 365 - то что у меня окисляется рядом с плитой уже 6 месяцев.
Si penserebbe che sia un processo molto irregolare, ma si ottiene un risultato molto omogeneo da questo processo caotico.
Казалось бы, процесс не должен поддаваться расчётам, однако результат этого хаотичного процесса - очень ровная прямая.
E vogliamo adottare una definizione di profitto più ampia del semplice risultato trimestrale.
Нам нравиться то, что у нас более широкий взгляд на прибыль, чем просто экономическая прибыль в следующем квартале.
Il secondo è che anche se riusciamo ad evitare la paralisi e fare una scelta, alla fine siamo meno soddisfatti dal risultato di come saremmo stati con meno opzioni fra le quali scegliere.
Второй эффект состоит в том, что даже если нам удастся преодолеть паралич и сделать выбор, мы в результате оказываемся менее удовлетворены результатами сделанного нами выбора, чем если бы мы имели меньше вариантов для него
E scopriamo che così facendo possiamo, di fatto, creare alcuni posti che sono veramente molto densi in un tessuto cittadino molto più ampio che sono probabilmente un pò più vivibili e con cui si ottiene lo stesso risultato.
Если это сделать, оказывается, что можно создать несколько сверхкомпактных мест, вплетенных в систему районов, возможно, немного более комфортных для жилья и достичь тех же самых результатов.
Il risultato è che chi ha cercato di ricordare i 10 Comandamenti, e nel nostro campione nessuno è riuscito a ricordare tutti i 10 Comandamenti, ma costoro che hanno provato a ricordare i 10 Comandamenti, avendo la possibilità di barare, non hanno imbrogliato affatto.
Оказалось, что те, кто вспоминал 10 библейских заповедей, - а в той выборке никто не смог вспомнить все десять заповедей, - так вот, те, кто пытался вспомнить 10 библейских заповедей, имея возможность обмануть, нас не обманывали.
maggiore il premio, migliore il risultato.
чем сумма выше, тем лучших результатов достигали студенты.
"Cosa posso fare per ottenere quel particolare risultato?"
"Что я должен сделать, чтобы добиться этого конкретного результата?"
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad