Ejemplos del uso de "scrivere" en italiano con traducción "написать"
Allora cosa serve per scrivere un lieto fine?
Итак, что же необходимо сделать, чтобы написать счастливый конец?
Quale sceneggiatura avreste potuto scrivere che contenesse tutto questo?
Как можно было написать сценарий со всеми этими деталями?
Così sono finito a scrivere software per poterlo fare.
Всё закончилось тем, что я написал своё программное обеспечение для этого.
Pagavano professionisti per scrivere e rivedere migliaia di articoli.
Специалистам платили за написание и редактирование статей.
Continuò a parlare, dicendomi cosa dovevo scrivere nel sequel.
И она начала объяснять мне, что написать в продолжении.
Gli chiesi di scrivere un titolo da copertina per la storia di Otello.
Я попросил их попробовать написать заголовок к заметке об Отелло.
Fu molto facile, e potreste scrivere numerosi libri molto velocemente riguardo a questo.
Это крайне просто и об этом можно очень быстро написать массу книг.
Ho accettato, ho chiesto di scrivere di questo paese, dove vivono i Singing, una minoranza.
Я сказала, что хочу написать об этой деревне Поющих людей, Поющего меньшинства.
Tanti giornalisti vengono nello Yemen e vogliono scrivere una storia su Al-Qaeda o sul terrorismo.
В Йемен приезжает много журналистов с целью написать об Аль Каиде или терроризме.
Come potreste solo scrivere una regola che spinge i custodi a fare quello che hanno fatto?
Как можно написать правило, которое заставит уборщиков поступать так, как они поступали?
A fine giornata, avrei potuto scrivere un libro con le storie legali raccontante solo da questa insegnante.
К концу того дня я мог бы написать целую книгу только про те законодательные казусы, о которых рассказала мне одна-единственная учительница.
Quindi ho deciso di scrivere un libro, una memoria, su questa decina d'anni della mia vita.
И я решила написать книгу, мемуары про это десятилетие своей жизни.
E se fossi io a scrivere un libro, si intitolerebbe, "Artisti che hanno guidato le mie mostre."
Если бы я написала автобиографию, то назвала бы ее "Художники, которые привели меня к созданию выставок",
Comunque sia, ad un certo punto mio cognato Leonard decise di scrivere un libro su un serial killer.
Как бы то ни было, в какой-то момент мой зять, Леонард, решил написать книгу о серийном убийце.
Volevo scrivere un romanzo costruttivo e multisfaccettato su una famiglia armena e una turca attraverso lo sguardo di una donna.
Я хотела написать созидательный, многослойный роман об армянской и турецкой семье с точки зрения женщины.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad