Ejemplos del uso de "sine qua non" en italiano
Così ho cominciato a nuotare con un normale costume da bagno, e, non scherzo, ecco qua.
Я начала заплыв в обычном купальнике, а потом вот, кроме шуток.
L'USDA non può essere vista come il punto di riferimento di ciò che diamo da mangiare ai nostri figli e di ciò che è permesso.
Министерство сельского хозяйства США не может быть полностью ответственной за еду наших детей и за нормы питания.
E queste calorie si trovano in cibi che le malattie le causano, non le prevengono.
А калории в этих продуктах вызывают, а не предотвращают болезни.
Non eravamo gli unici a trattare questo argomento, ma le foto che Brian e Randy hanno creato descrivono al meglio la distruzione ai danni sia dell'uomo sia della natura causata dalla pesca indiscriminata.
Мы были не единственными, кто коснулся этой темы, но фотографии Брайана и Ренди в числе лучших, показавших и человека, и истощение природы из-за чрезмерного промысла.
Credo che non ci sia modo di tirarsi fuori da cambiamenti simili.
Я не думаю, что мы можем избежать этих изменений.
Adesso mi sono tipo evoluta, ho questa posa qua.
Я своего рода развила эту тему, поэтому у меня здесь такой вид.
In effetti, non si può dare per scontato nemmeno il nome del paese.
На самом деле, нельзя даже полагаться на название страны,
E c'è una piccola legenda qua sotto dell'atmosfera del pianeta, pressione e temperatura.
Вообще, тут внизу практически слепок с нашей планеты, такая же атмосфера, давление, температура.
Quindi io credo che l'educazione primaria sia un'idea che è arrivata ma che non è stata ancora attuata.
Начальное образование, по моему мнению, есть как раз та идея, которая принята, но еще не осуществлена.
Di qua faranno tutto il possibile per far fallire quest'altro tipo di organizzazione, perché si sentono minacciati.
Эти люди оттуда сделают все возможное, чтобы предотвратить успех этого типа организаций, потому что последние прдставляют для них угрозу.
Speriamo che questo significhi mettere fine ai pop-up e ad altre porcherie simili, non dovrebero più essere necessari.
Мы надеемся, нам больше не понадобятся всплывающие окна и всякая подобная ерунда.
La traduzione automatica odierna sta cominciando a tradurre alcune frasi qua e là.
Машинный перевод начинает использоваться для перевода предложений тут и там.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad