Ejemplos del uso de "sodo" en italiano

<>
Traducciones: todos13 otras traducciones13
Penserà che non lavoro sodo." Он подумает, что я недостаточно много работаю."
Theo Jansen sta lavorando sodo a questa evoluzione. Тео Янсен усиленно работает над этой эволюцией.
E le donne sono diligenti, concentrate e lavorano sodo. И женщины ответственны, они сфокусированы и трудолюбивы.
Quindi la gente lavora sodo per salire di livello. Так и большинство людей упорно трудятся, чтобы поднять свой уровень.
Questo è uno scienziato che ha lavorato sodo in condizioni inclementi. Он, действительно, оставался трудоголиком даже в самых суровых условиях.
E abbiamo davvero lavorato sodo, ci abbiamo pensato e abbiamo detto. Мы усиленно работали над этим и думали
Abbiamo lavorato sodo per ridurre lo smog che veniva prodotto qui a Los Angeles. Мы очень много сделали, чтобы улучшить качество воздуха здесь, у себя, в Лос-Анджелесе.
Per quanto ne so, lavora veramente sodo nel suo laboratorio e inventa cose incredibili. Насколько я знаю, он усиленно работает в лаборатории и изобретает сумасшедшие вещи.
Sappiamo che siamo ottimizzati, come essere umani, per lavorare sodo a qualcosa che ha significato. Мы знаем, что мы оптимизированы, насколько это возможно для человека, для выполнения значимой работы.
Quando abbiamo cominciato a lavorare sodo e a scavare più a fondo, abbiamo scoperto che è una pratica illegale. По мере того, как мы всё глубже погружались в эту проблему, мы обнаружили, что это незаконно.
Lavorai sodo per un quarto di secolo prima di arrivare in un piccolo reame dei giusti nel nord della Carolina del Sud, un centro di alta formazione affiliato ai metodisti e chiamato Wofford College. Я трудился на этой ниве четверть века, пока не осел в маленьком королевстве справедливости на севере штата Южная Каролина - в Уоффорд Колледже, высшем учебном заведении, связанным с методистской церковью.
La valutazione derivata dalle recenti ricerche di Acemoglu sulle attività di lobbying ha indicato che alcune parti del settore privato miravano ad un rilassamento delle regole finanziarie ed hanno lavorato sodo e speso grosse cifre per ottenere questo risultato. Оценка Асемоглу недавнего исследования по лоббированию заключается в том, что некоторые представители частного сектора хотели, чтобы финансовые правила были смягчены - и работали усиленно, и тратили много, чтобы получить этот результат.
Ora, per andare al sodo, lasciate che cominci subito da quello che potrebbe essere successo a voi quando sentite che stiamo parlando del sincrono in natura, di cui uno splendido esempio sono gli uccelli che cinguettano all'unisono, o i pesci che nuotano in branchi organizzati. Теперь, чтобы разобраться в этом, позвольте мне начать с того, что, должно быть, пришло вам в голову, когда вы услышали, что разговор пойдет о синхронности в природе - восхитительный пример птиц, которые собираются в стаи, или рыб, которые плавают косяками.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.