Ejemplos del uso de "sorridere" en italiano
Mi fa sorridere, si trova sulle coste della Siberia.
Мне кажется забавным то, что он на побережье Сибири.
O saranno loro, un giorno, a sorridere sulle nostre tombe?
Или они однажды будут хихикать над нашими могилами?
La vita non è solo un anestetico che ci fa sorridere.
Ведь смысл не в том, чтобы прожить жизнь, ни о чем не думая,
E, contrariamente al cioccolato, sorridere tanto vi fa stare in buona salute.
И, в отличие от больших доз шоколада, большое количество улыбок может улучшить ваше здоровье.
E non è tutto, sorridere fa una buona impressione agli occhi degli altri.
Но даже это еще не всё, улыбка помогает нам выглядеть лучше в глазах окружающих.
Perché sorridere è contagioso, e sopprime il controllo che abbiamo di solito sui nostri muscoli facciali.
Потому что улыбки эволюционно заразительны и они ослабляют обычный контроль над мимическими мышцами.
Lo stesso sudio ha scoperto che sorridere è altrettanto stimolante che ricevere 16.000 sterline in contanti.
В том же исследовании показано, что улыбка стимулирует так же, как получение до 16000 фунтов наличными.
Venivano dall"Australia a studiare i nostri coralli, il che fa sorridere perché ora siamo noi che andiamo da loro.
Для изучения наших рифов приезжали люди аж из Австралии, что, по-своему, смешно, потому что сейчас мы ездим к ним.
A volte ciò accade in tutt'altra maniera, ma io cercherò di seguire un metodo molto originale in modo da far sorridere il pubblico.
Я имею в виду, что иногда обманутые ожидания неприятны, но я постараюсь сделать их приятными, очень простыми, так, чтобы вам понравилось.
Sorridere stimola il nostro meccanismo di ricompensa del cervello a un livello tale che neppure il cioccolato - un noto induttore di piacere - riesce a competere.
Улыбка стимулирует центр положительного подкрепления в мозгу таким образом, что даже шоколад, популярное средство для получения удовольствия, не может с ней сравниться.
"Talvolta penso che le Sorti debbano sorridere quando le accusiamo ed insistiamo che l'unica ragione per cui non riusciamo a vincere è proprio la loro assenza.
"Иногда Судьба должна усмехнуться над нами, когда мы ругаем противника и настаиваем, что мы не можем выиграть, потому что нас преследует злой Рок.
Nella sua teoria sostiene che l'atto stesso di sorridere di fatto ci fa stare meglio - piuttosto che considerare un sorriso come semplice risultato del sentirsi bene.
Его теория утверждает, что сам по себе акт улыбки действительно улучшает наше самочувствие - а не только является результатом хорошего настроения.
Sorridere può aiutare a ridurre il livello degli ormoni dello stress come il cortisolo, l'adrenalina e la dopamina, ad aumentare il livello degli ormoni che regolano l'umore come l'endorfina e a ridurre nel complesso la pressione sanguigna.
Улыбка помогает снизить уровень гормонов, вызывающих стресс, таких, как кортизол, адреналин и допамин, увеличивая уровень гормонов, повышающих настроение, как эндорфин, а также помогает снизить давление.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad