Ejemplos del uso de "strappare" en italiano

<>
Vi ricordate che abbiamo preso il libro, strappato via le pagine? Помните, мы взяли книги и вырвали страницы?
Negli ultimi 30 anni, che cosa ha strappato il cuore a questa nazione? Что случилось за последние 30 лет, что буквально вырвало сердце страны?
Vi lascia quindi sfruttare questo ecosistema, nel suo stato primordiale, in tutti i suoi contenuti, tutte le pagine che avete strappato dai libri e creare sofisticate macchine per imparare. То есть, он поможет вам взять эту экосистему, верно, в её первоначальном состоянии, так, со всем контентом, всеми страницами, которые вы вырвали из книг, и создать обучающие машины высочайшего уровня, так?
Ok, immaginate tutti dei libri e immaginate di strappare le pagine. ОК, все представьте книги и представьте, что вы вырываете страницы.
E non potevano strappare il filo perchè era avvitato nella lampada dentro la casa. И невозможно было просто выдернуть шнур питания из розетки, потому что он был ввинчен внутри дома в патрон для лампочки.
Perché la nostra anatomia dentale non è in realtà fatta per strappare la carne dalle ossa o per masticare la fibra delle foglie per ore. Поскольку анатомия наших челюстей на самом деле создана не для отдирания сырого мяса от костей и не для жевания волокнистых листьев в течение нескольких часов.
Paula Radcliffe, quella sicura di strappare il generoso assegno dalle mani della super-svantaggiata Derartu Tulu, improvvisamente si tocca la gamba e inizia a rallentare. Пола Рэдклифф, единственная, кто претендует забрать большой гонорар из рук отстающей Дерарту Тулу, вдруг хватается за ногу и начинает падать.
In realtà, una crescita sostenuta, accompagnata dalla creazione di posti di lavoro, è la sola soluzione reale per strappare centinaia di milioni di cinesi alla povertà in maniera permanente. Фактически, продолжающийся экономический рост и создание рабочих мест - это единственное реальное решение для того, чтобы навсегда вывести сотни миллионов китайцев из-за черты бедности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.