Ejemplos del uso de "universalmente" en italiano
Facciamo un esempio, S-E-D-I-A è la parola italiana che indica questa, ma un'immagine diventa un simbolo universalmente riconosciuto.
Например, слово Ч-Е-И-Р является английским словом, но картинка этого слова будет универсальным символом.
Questo creerebbe un vaccino universale per l'Hiv.
И это создало бы универсальную вакцину против ВИЧ.
"Il mondo" è obiettivo, logico, universale, fattuale, scientifico.
"Наш мир" - понятие объективное, логическое, универсальное, фактическое, научное.
Alcune banche universali hanno reagito bene, altre male.
Некоторые универсальные банки хорошо справились с кризисом, другие - плохо.
La Memetica si fonda sul principio del Darwinismo universale.
Меметика основана на принципе универсального дарвинизма.
Non sono questi pattern universali, presenti in qualunque architettura indigena?
Являются ли такие масштабные шаблоны просто универсальными для всей туземной архитектуры?
E le arti forniscono una visione universale di una esperienza personale.
Искусство даёт универсальное понимание индивидуального опыта.
Dunque c'era qualcosa di universale legato alla molecola di DNA.
Значит, молекула ДНК несет в себе нечто универсальное.
E per quanto riguarda il vaccino influenzale universale, è la stessa cosa?
А что насчёт универсальной вакцины против гриппа - то же самое?
L'arte visuale -decorazioni di corpi e superfici- sembra essere un universale umano.
Изобразительное искусство - украшение поверхностей и тел - является универсальным человеческим свойством.
Il coltellino da tasca è il primo strumento universale che ci viene dato.
Ваш первый перочинный ножик - ваш первый универсальный инструмент.
La possibilità di utilizzare il genoma come metodo di diagnosi universale dipende oggi da noi.
Уже сегодня видны перспективы использования генома как универсального диагностического средства.
Abbiamo una struttura matematica basata su principi universali generici in grado di rispondere a queste domande.
У нас есть математическая база, основанная на общих универсальных принципах, которая может ответить на эти вопросы.
Ora, molte persone si preoccupano che una moralità universale richiederebbe dei precetti morali che non ammettono eccezioni.
Так вот, немало людей выражают опасение, что универсальная мораль потребует Так вот, немало людей выражают опасение, что универсальная мораль потребует таких заповедей, у которых не может быть исключений.
Ma il principio del Darwinismo universale è che ogni informazione che subisca variazioni e sia selezionata produrrà progetto.
Но закон универсального дарвинизма состоит в том, что любая информация, которая видоизменяется и отбирается, в итоге приведет к эволюционному процессу.
Un difetto della manovra è quello di sostenere che la crisi abbia colpito indistintamente banche universali e specializzate.
Одно из несовершенств меры состоит в том, что кризис ударил как по универсальным, так и по специализированным банкам.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad