Ejemplos del uso de "uomo estraneo" en italiano
E in quella luce, per il religioso, la compassione ci porta anche nel territorio del mistero, incoraggiandoci a vedere non solo la bellezza, ma forse anche a cercare il volto di Dio nel momento della sofferenza nel volto di un estraneo, nel volto dell'altro vibrante religioso.
В том же ключе, сострадание открывает перед верующими целый мир таинств, вдохновляет нас искать не только красоту, но и присутствие Бога во время страдания, среди незнакомцев, среди тех, чьи религиозные убеждения и традиции отличаются от наших.
"È stata originariamente descritta," dissi, "nel Diciottesimo secolo, da un uomo chiamato Charles Bonnet.
"Впервые она была описана в 18 веке человеком по имени Шарль Бонне.
In media gli uomini tendono a sbarazzarsi di cio'che reputano estraneo, si concentrano su quel che fanno e procedono un passo alla volta.
Мужчины склонны - и это типичное - отбрасывать то, что считают ненужным, сосредотачиваться на том, что делают, и мыслить в более пошаговой манере.
A parte lo stile di Alex Ross, che è molto glamour, una cosa di Superman è che vi fa credere che un uomo possa volare.
От гламурного Алекса Росса его отличает то, что он заставляет вас верить в возможность человека летать.
Si è espresso, e ha riconosciuto l'altro cromosoma come materiale estraneo, l'ha masticato, e ci siamo ritrovati con solo la cellula e il nuovo cromosoma.
Этот фермент выделяется, распознаёт другие хромосомы как инородный материал, уничтожает его, и мы в результате получаем клетку только с новыми хромосомами.
Questa è la foto completa, e si vede un uomo di mezza età con indosso una giacca di pelle, che fuma un sigaro.
Вот это целая фотография, и вы видите мужчину средных лет в кожаной куртке, который курит сигару.
La prima cosa che mi ha fatto interessare ai suoni di questi animali sottomarini, il cui mondo mi era del tutto estraneo, è stata la prova che delfini in cattività riuscivano ad imitare suoni generati dagli uomini.
Я впервые заинтересовался звуками этих подводных животных, которые были так далеки от меня, когда я узнал, что дельфины в неволе могут имитировать звуки, которые издаёт человек.
a torcere il collo all'ultimo uomo di Neanderthal, e a picchiare quel bastardo fino alla morte.
схватил за шею последнего неандертальца, и забил ублюдка до смерти.
E, siccome sono nata senza il perone, ed avevo i piedi girati indentro, alcune dita in questo piede, ed alcune in quello, lui ha dovuto essere il messaggero, questo estraneo ha dovuto consegnare la cattiva notizia.
А поскольку я родилась без малоберцовой кости, и ножки были ввёрнуты, и пара пальцев на каждой ноге, этот незнакомец должен был доставить печальную новость.
Come diceva Gandhi, "Per un uomo affamato, un pezzo di pane è il volto di Dio."
Как сказал Ганди, "голодному кусок хлеба - это лицо бога".
Dobbiamo buttare fuori dalle nostre vite tutto ciò che ci è estraneo e imparare a scremare ciò che ne entra a far parte.
Надо вырезать из нашей жизни всё постороннее, и надо научиться останавливать входящий поток.
Oppure, se conoscete "La Storia Fantastica", potrebbe creare un uomo con sei dita.
Или, для тех, кому знаком [роман и фильм] "Принцесса-невеста", малая мутация способна создать человека с 6-ю пальцами.
Ma un semplice atto di gentilezza da parte di un perfetto estraneo riesce a smontarti".
Но простой добрый поступок совершенно незнакомого человека способен пробить эту броню".
Stava parlando a un uomo grande e grosso, ma non vi ho badato.
Он разговаривал с высоченным мужчиной, но меня это не напугало.
E'differente quando un batterio entra nell'organismo, quello è un oggetto estraneo - noi lo vogliamo eliminare.
Это не тот случай, когда бактерия попадает в тело извне, - враждебный объект от которого мы хотим избавиться.
E quindi la prossima volta che incontrate qualcuno, un estraneo, una preghiera:
А потому, когда вы в следующий раз встретите незнакомца, к вам одна просьба:
Ha coniato il termine Homo Sapiens, che significa "Uomo Saggio", in latino.
Он ввёл термин Homo sapiens - человек разумный.
In realtà, lo spirito civico è trattato come qualcosa di estraneo a ciò che si pretende sia un pensiero serio e la missione di una persona adulta.
По сути, к гражданскому сознанию относятся как к чему-то, что не считается серьезным мышлением и взрослыми целями.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad