Ejemplos del uso de "viaggiare con l'autostop" en italiano
E'successo qualcosa, quando ho iniziato a viaggiare con V-Day otto anni fa.
Кое-то случилось, когда я начала путешествовать на День-В, восемь лет назад.
stavo conducendo un programma per Discovery, e quando sono andato giù col gruppo, ero piuttosto preoccupato di viaggiare con un gruppo di gente, specialmente tra gli Huaorani, nel bel mezzo della tribù.
я делал программу для Дискавери, и когда я поехал туда с командой, мне было очень тревожно ехать туда с целой группой людей, и особенно ехать к Гуарани, в самое сердце их племени.
Ma una delle idee che è saltata fuori da alcuni di quegli schizzi era quella di viaggiare a Roma con veicoli diversi ed a diverse velocità in modo da mostrare i differenti aspetti di Roma.
У меня появилась мысль отправиться в воображаемое путешествие по Риму на разном транспорте, так, чтобы, передвигаясь по городу на разной скорости, увидеть Рим со всех сторон.
Ho avuto l'opportunità di viaggiare nella provincia di Limpopo, in Sudafrica, con un esperto di Baobab.
У меня была возможность попутешествовать по провинции Лимпопо в ЮАР вместе с экспертом по баобабам.
Una statua di marmo potrebbe salutarci con la mano, gli atomi che costituiscono la sua struttura cristallina vibrano tutti avanti e indietro comunque.
Мраморная статуя может помахать нам рукой - атомы, составляющие её кристаллическую структуру, всё-равно колеблются туда сюда.
E'un articolo che parla di una performance teatrale, e comincia con informazioni base sul luogo, nel caso vogliate andare a vederla dopo aver letto l'articolo - dove, l'orario, il sito.
Статья о спектакле, и начинается она с основной информации о том, где это, на случай если вы захотите пойти на спектакль после прочтения статьи - место, время, веб-сайт.
Trasformerà davvero il modo in cui concepiamo il viaggiare.
Вы знаете, это в корне изменит наше отношение к путешествиям,
E'ciò in cui credevano dell'America che li ha portati a viaggiare su un autobus per otto ore, stare sotto il solo di Washington in pieno agosto.
Ради Америки, в которую они верили, некоторым пришлось добираться 8 часов автобусом, стоять на солнцепеке в Вашингтоне посреди Августа.
E adesso con questa pompa creiamo uno spruzzatore.
С помощью этого насоса можно здорово разбрызгивать воду.
E addirittura, quando vogliono viaggiare, usano macchine volanti che possono portarli in destinazioni remote.
Больше того, отправляясь в путешествие, люди используют летающие машины, которые доставляют их в самые дальние точки Земли.
Mi hanno sottoposta a un cateterismo cardiaco, con cui hanno misurato la pressione delle arterie polmonari interne, che dovrebbe essere tra i 15 e i 20.
В моё сердце ввели катетер, чтобы измерить внутреннее артериально-лёгочное давление, которое в норме должно быть от 15 до 20.
Quindi quando ho cominciato a viaggiare e a visitare questi musei ho cominciato a imparare molto.
Когда я начал путешествовать и посещать музеи, я начал очень многое познавать.
Devo viaggiare per i sette mari e venire a trovarti.
Я должен преодолеть семь океанов, чтобы увидеть тебя.
Con il nostro programma, JusticeMakers, ci siamo resi conto che le persone sono coraggiose e vogliono dare una mano, ma come possiamo sostenerle?
У нас есть программа "JusticeMakers", и мы поняли, что есть смелые люди, готовые действовать, но как мы можем поддержать их?
Visitare la Groenalandia è stato più come viaggiare indietro nel tempo che spingersi semplicemente molto a nord.
Посещение Гренландии было скорее путешествием в прошлое, нежели просто путешествием далеко на север.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad