Ejemplos del uso de "viaggiare" en italiano

<>
Traducciones: todos60 путешествовать35 otras traducciones25
Mi piace viaggiare in treno. Мне нравиться ездить поездом.
Immaginate di viaggiare nello spazio, è affascinante. Если вы думаете о полете в космос, это захватывающее представление.
L'augurio, è che insieme si possa viaggiare bene. И всем нам вместе - счастливого плавания!
Trasformerà davvero il modo in cui concepiamo il viaggiare. Вы знаете, это в корне изменит наше отношение к путешествиям,
Se qualcosa assorbe energia, gli elettroni riescono a viaggiare. Теперь, если что-либо поглощает энергию, электрон может перемещаться.
Devo viaggiare per i sette mari e venire a trovarti. Я должен преодолеть семь океанов, чтобы увидеть тебя.
È un peccato che tu non possa viaggiare con noi. Жаль, что ты не можешь поехать с нами.
E a causa di questo, possiamo viaggiare più veloci, comunicare in maniera differente. И благодаря этому у нас есть возможность перемещаться быстрее, общаться по-другому.
E addirittura, quando vogliono viaggiare, usano macchine volanti che possono portarli in destinazioni remote. Больше того, отправляясь в путешествие, люди используют летающие машины, которые доставляют их в самые дальние точки Земли.
Ho avuto un grande impatto sul pianeta nel viaggiare fino a qui in aereo. Я не мало навредил Земле, прилетев сюда на самолёте.
Einstein pensa anche che lavorare nelle cave e viaggiare nello spazio- siano tutti lavori molto pericolosi. Эйнштейн также думает, что, знаете ли, работа в пещерах и космические путешествия - это очень опасные занятия.
Visitare la Groenalandia è stato più come viaggiare indietro nel tempo che spingersi semplicemente molto a nord. Посещение Гренландии было скорее путешествием в прошлое, нежели просто путешествием далеко на север.
Quindi per la metropolitana di New York, ho visto una corrispondenza tra viaggiare in metropolitana e leggere. Для нью-йоркского метро я заметила соответствие между поездкой в метро и чтением.
Ho avuto l'opportunità di viaggiare nella provincia di Limpopo, in Sudafrica, con un esperto di Baobab. У меня была возможность попутешествовать по провинции Лимпопо в ЮАР вместе с экспертом по баобабам.
E così ho cominciato a pensare a come fare questa biennale, come viaggiare per il mondo e scovare questi artisti. Я начал размышлять над тем, как же я устрою эту биеннале, как буду ездить по миру в поисках таких художников.
Quindi, una delle cose che mi piace fare è viaggiare in giro per il mondo e visitare i siti archeologici. Итак, я люблю - ездить по миру и посещать археологические раскопки.
Conosco una ragazza 14enne in Olanda, per esempio, che pretende che possa prendere una barca e viaggiare intorno al mondo da solal. Я знаю 14-летнюю девочку из Нидерландов, например, которая требует лодку, чтобы пройти кругосветку в одиночку.
Purtroppo fu affascinato al punto da finire sul lastrico, e dovette viaggiare in tutto il mondo per pubblicizzare la macchina e rifarsi delle perdite. К несчастью, было поражено не только его воображение - машина привела его к банкротству, и он вынужден был гастролировать по миру с речами, чтобы вернуть свои деньги.
Ed è che ciò che uno vuole fare è di far viaggiare informazioni utili attraverso quello che in genere è un orribile sistema telefonico. Фактически, бывает необходимо передавать важную информацию посредством ненадёжной телефонной связи.
E'ciò in cui credevano dell'America che li ha portati a viaggiare su un autobus per otto ore, stare sotto il solo di Washington in pieno agosto. Ради Америки, в которую они верили, некоторым пришлось добираться 8 часов автобусом, стоять на солнцепеке в Вашингтоне посреди Августа.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.