Ejemplos del uso de "visione" en italiano
Ancora, nessuna visione del Maitreya dopo nove anni.
Снова никакого видения Матрейи по прошествии девяти лет.
E non dobbiamo nemmeno limitarci a questa visione macro.
И нам не надо даже ограничивать себя этим макро-видением.
In che modo le notizie formano la nostra visione del mondo?
Как новости определяют наше видение мира?
Per cui hai bisogno di persone con una visione di lungo periodo.
Вот почему вам нужны люди с долгосрочным видением.
E infine voglio giungere alla mia visione, o in effetti al mio sogno.
В завершение, я хочу подойти к моему видению, на самом деле, к моей мечте.
Quello che davvero mi spinge è una visione del futuro che penso tutti condividano.
И что по-настоящему заводит меня, так это видение будущего, которое, я думаю, мы все с вами разделяем.
E qui è precisamente dove fallisce la visione politica che abbiamo ora nei governi.
И именно в этом проблема политического видения в наших правительствах.
Quindi avevamo una leadership molto forte, una visione chiara, molta scienza e molti avvocati coinvolti nell'impresa.
Так что у нас были сильные лидеры, хорошее видение цели и множество ученых и адвокатов.
È stato anche costruito, ma non ha niente a che fare con la visione che aveva avuto Howard.
Его даже построили, но ничего общего с видением Ховарда.
Quindi, dobbiamo investire nello sviluppo dei leader, di leader che abbiano capacità, visione e determinazione a instaurare la pace.
Поэтому мы должны вкладываться в развитие лидеров, таких лидеров, которые будут обладать способностями, видением и решительностью для создания мира.
Perciò il mio punto è che questo ambito visivo, questa visione d'insieme del design, li ha accompagnati sin dall'inizio.
Я думаю, что именно такой взгляд, такое целостное видение дизайна было у них с самого начала.
Abbiamo ovviamente bisogno dei mercati, ma abbiamo anche bisogno di una visione per il futuro che vada oltre le soluzioni a breve termine.
Нам, конечно, нужны рынки, но нам также необходимо видение будущего, которое выходит за рамки краткосрочных решений.
La visione politica di un'organizzazione terroristica è stabilita da chi la comanda, che di solito non sono più di 5-7 persone.
Политическое видение террористической организации выбирается ее руководством, которое обычно не превышает 5-7 человек.
Nel corso della riunione, il Gruppo metterà a fuoco una visione "decisa e pratica" per un'azione comune in materia di sviluppo sostenibile.
На встрече Группа представит "смелое, но практичное" видение совместных действий по устойчивому развитию.
Questa è la nostra visione, le nostre aspirazioni per il futuro, le nostre speranze, i nostri sogni, le nostre lotte e le nostre paure.
Это наше видение, наши чаяния будущего, наши надежды, мечты, борьба и страхи,
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad