Exemples d'utilisation de "Fundo de Assistência Técnica" en portugais

<>
Toda brincadeira tem um fundo de verdade When a thing is funny, search it carefully for a hidden truth
Refira-se ao número de série sempre que entrar em contato com a assistência técnica. Refer to the serial number whenever you call for technical assistance.
Preciso de assistência médica. I need medical help.
Para evitar descarga elétrica, não abra a unidade. Solicite assistência técnica somente a pessoal qualificado. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
A maternidade e a infância têm direito a cuidados e assistência especiais. Todas as crianças nascidas dentro ou fora do matrimônio, gozarão da mesma proteção social. Motherhood and childhood are entitled to special care and assistance. All children, whether born in or out of wedlock, shall enjoy the same social protection.
Não é fundo o suficiente. It's not deep enough.
A Assistência Oficial para o Desenvolvimento do Japão consiste em grande parte de créditos em ienes para quitação em 30 anos, sob uma taxa de juros de cerca de 2%. Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
Foi criado um fundo para erguer um monumento à memória do falecido. A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
Consulte o distribuidor ou um técnico de rádio ou televisão experiente para assistência. Consult the dealer or an experienced radio or television technician for help.
Ele não conseguia respirar fundo. He could not breathe deeply.
Obrigado mais uma vez por sua amável assistência. Thank you again for your kind assistance.
Ela respirou fundo e começou a contar sua situação. She breathed in deeply and started to tell about her situation.
Não está fundo o bastante. It's not deep enough.
Vocês já cavaram um buraco tão fundo quanto este? Have you ever dug a hole as deep as this one?
Uma música que não transmite sensações, imagens, pensamentos ou memórias é somente ruído de fundo. Music that doesn't transmit feelings, images, thoughts, or memories is just background noise.
Você já cavou um buraco tão fundo quanto este? Have you ever dug a hole as deep as this one?
Vocês já cavaram um buraco tão fundo como este? Have you ever dug a hole as deep as this one?
Tem um jardim no fundo da minha casa. There is a garden at the back of my house.
Gostaria de lhes agradecer do fundo do meu coração por toda a sua ajuda. I would like to thank you from the bottom of my heart for all your help.
FMI significa "Fundo Monetário Internacional". IMF stands for International Monetary Fund.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !