Sentence examples of "Tribunal de Contas da União" in Portuguese

<>
A Lituânia é um membro da União Europeia. Lithuania is a member of the European Union.
A Armênia é um membro da União Europeia? Is Armenia a member of the European Union?
Chamaram a mesma testemunha ao tribunal. They called the same witness to court.
Muitos professores novos sentem-se mal preparados para ensinar a ler e a fazer contas. Many new teachers feel ill-prepared to teach basic literacy and numeracy.
A União Europeia foi criada com o objetivo de pôr termo às frequentes guerras sangrentas entre países vizinhos, que culminaram na Segunda Guerra Mundial. The European Union is set up with the aim of ending the frequent and bloody wars between neighbours, which culminated in the Second World War.
Você já foi testemunha num caso de tribunal? Have you ever been a witness in a court case?
Todo mundo deve aprender por si próprio no fim das contas. Everyone must learn on their own in the end.
A união faz a força. Unity makes strength.
Toda pessoa tem direito, em plena igualdade, a uma audiência justa e pública por parte de um tribunal independente e imparcial, para decidir de seus direitos e deveres ou do fundamento de qualquer acusação criminal contra ele. Everyone is entitled in full equality to a fair and public hearing by an independent and impartial tribunal, in the determination of his rights and obligations and of any criminal charge against him.
Tom mal podia pagar suas contas por volta dos seus vinte anos. Tom could barely make ends meet when he was in his early twenties.
Longa vida à União Soviética! Long live the Soviet Union!
Nós continuamos a ter o mesmo problema de sempre de as pessoas não pagarem suas contas em dia. We keep having the same old problem of people not paying their bills on time.
Nos EUA, a união gay é permitida apenas em alguns estados. In the US, a gay union is permitted only in some states.
No final das contas, ele não apareceu. He didn't turn up after all.
Vida longa à União Soviética! Long live the Soviet Union!
Toda arma que é feita, todo navio de guerra fabricado, todo foguete lançado significa, no fim das contas, um roubo daqueles que têm fome e não são alimentados, daqueles que têm frio e não são agasalhados. Este mundo armado não está gastando dinheiro sozinho. Está gastando o suor dos seus trabalhadores, o talento dos seus cientistas, as esperanças das suas crianças. Every gun that is made, every warship launched, every rocket fired signifies, in the final sense, a theft from those who hunger and are not fed, those who are cold and not clothed. This world in arms is not spending money alone. It is spending the sweat of its laborers, the genius of its scientists, the hopes of its children.
Viva a União Soviética! Hail the Soviet Union!
Eles têm dinheiro suficiente para as contas deles. They have enough money for their bills.
No fim das contas é o talento que conta na música. After all, it is talent that counts in music.
Cortaram meu telefone por que não paguei as contas. My telephone service was cut off because of unpaid bills.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.