Ejemplos del uso de "como assim" en portugués

<>
Como se vive, assim se morre As a man lives, so shall he die; as a tree falls, so shall it lie
Como falares, assim ouvirás He that say what he likes shall hear what he does not like
Como me medires, assim te medirei And with what measure you meet, it shall be measured to you again
Como for teu trato, assim te trato You shall have as good as you bring
Não me interessa como você se chama. Assim que esse trabalho terminar, eu vou embora daqui. I don't care what you're called. As soon as this job's finished, I'm leaving.
Como canta o galo velho, assim cantará o novo As the old cock crows, so crows the young
Pitágoras dizia que havia recebido como presente de Mercúrio a transmigração perpétua de sua alma, assim ela transmigraria e passaria constantemente por todos os tipos de plantas e de animais. Pythagoras used to say that he had received as a gift from Mercury the perpetual transmigration of his soul, so that it was constantly transmigrating and passing into all sorts of plants or animals.
As mulheres deveriam estar alegre por serem mulheres, assim como os homens por serem homens. Women ought to be as glad to be women as men are to be men.
Assim como fizeres, de outro o esperes You shall have as good as you bring
Todos os dias há tanta gente aqui, assim como hoje? Are there always as many people here as there is today?
O humor pode ser dissecado, assim como um sapo, mas a coisa morre no processo e as vísceras são desalentadoras exceto para a mente puramente científica. Humor can be dissected, as a frog can, but the thing dies in the process and the innards are discouraging to any but the pure scientific mind.
Os mangás estão para a indústria cinematográfica japonesa assim como os bestsellers estão para Hollywood. Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.
Ar, assim como comida, é uma necessidade humana básica. Air, like food, is a basic human need.
Assim é como nós fazemos. This is how we do it.
Nesse dia, em 1887, apareceu em Varsóvia um livrinho de Ludwik Lejzer Zamenhof sobre a "Língua Internacional". Seu tamanho era modesto; seu lema, ambicioso: "Para uma língua ser internacional, não basta chamá-la assim." O nome do autor foi dado como "Dr. Esperanto". On this day in 1887 appeared in Warsaw a booklet of Ludwik Lejzer Zamenhof about the "International Language". Its size was modest, its motto ambitious: "For a language to be an international one, is not enough to call it as such." The name of the author was given as "Dr. Esperanto".
Julian usa óculos redondos como os de John Lennon. Julian wears round glasses like John Lennon's.
Eu nunca faria uma coisa assim. I would never do such a thing.
Como você é corajoso! How brave you are!
Não é assim no Japão. That isn't the case in Japan.
Em Latim, "gallus" significa tanto "galo" como "francês". In Latin, "gallus" means both "cock" and "Frenchman".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.