Ejemplos del uso de "de maneira que" en portugués

<>
Ele paquera de uma maneira tão forçada que acaba afastando as mulheres. He flirts so forcefully that he ends up pushing women away.
Eu vou tentar explicar isso da melhor maneira que eu consigo. I'll try to explain it to the best of my ability.
De maneira alguma! No way!
Eu nunca gostei da maneira que as línguas estrangeiras eram ensinadas na escola. I've never liked the way foreign languages were taught at school.
Você pode expressar a sua resposta de maneira compreensível? Can you phrase your answer in an understandable manner?
Tom está vestido de maneira inadequada. Tom is dressed in an inappropriate manner.
Não é de maneira alguma raro viver mais de noventa anos. It is not rare at all to live over ninety years.
De maneira nenhuma estou satisfeito com o resultado. I am not satisfied with the result at all.
Não conseguimos abrir a caixa de maneira nenhuma. We could not open the box anyhow.
Pare de utilizar o dispositivo e desconecte o cabo de alimentação AC da tomada de corrente elétrica imediatamente se o dispositivo funcionar de maneira anormal ou produzir sons ou odores incomuns. Stop use and unplug the AC power cord from the electrical outlet immediately if the device functions in an abnormal manner or produces unusual sounds or smells.
Acho que Tom está agindo de maneira um pouco suspeita. I think Tom is acting a little suspicious.
Tom não gosta da maneira com que Maria trata João. Tom doesn't like the way Mary treats John.
Eu não aprovo a maneira com que ele amedronta os outros. I don't approve of the way he bullies others.
Imagine o problema desta maneira: suponha que o seu irmão sofreu um acidente de carro. Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
Tom queria encontrar uma maneira criativa de dizer a Mary que a amava. Tom wanted to find a creative way to tell Mary that he loved her.
Diz-se com frequência que a melhor maneira de aprender uma língua estrangeira é ir ao país onde ela é falada. It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.
O que vale é a maneira de dar Liberality is not giving largely, but wisely
Pelo que eu vejo, esta é a melhor maneira. As I see it, that is the best way.
Dizem que comer mais devagar é uma maneira de comer menos. They say that eating more slowly is one way to eat less.
Diz-se que comer mais devagar é uma maneira de comer menos. They say that eating more slowly is one way to eat less.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.