Ejemplos del uso de "deixar-se de lado" en portugués

<>
Quando eu disse que era ateu, ela me olhou de lado. When I said I was an atheist she looked down on me.
Você pode deixar de lado os detalhes. You may leave out the details.
Gostaria de deixar este livro com você. I'd like to leave this book with you.
Minha casa é bem do outro lado da rua. My house is just across the street.
O ladrão fugiu sem deixar nenhum rastro. The thief fled without leaving any traces.
Pessoas que não estão com pressa ficam do lado direito da escada rolante. People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
Você não deveria deixar as crianças comerem tantos doces. You shouldn't let children eat too many sweets.
Eu tinha certeza de que você estava do nosso lado. I took it for granted that you were on our side.
Decidi que eu iria deixar o meu emprego de tempo parcial. I decided that I would quit my part-time job.
A mulher que mora ao lado está trabalhando como funcionária pública agora. The woman who lives next door is working for the Civil Service now.
Você vai me deixar experimentar? Will you let me at it?
No Japão, as bicicletas andam do lado esquerdo. Bicycles keep to the left in Japan.
Você não deveria deixar as crianças brincarem com a faca de cozinha. You shouldn't let children play with the kitchen knife.
Ela se ajoelhou ao seu lado. She knelt beside him.
Eu não devia precisar mandar você deixar seu quarto limpo. I shouldn't have to tell you to keep your room clean.
Ela se sentou ao meu lado. She sat next to me.
Vamos deixar este dinheiro guardado para nossa viagem de verão. Let's put this money aside for our summer trip.
Se um triângulo tem dois ângulos retos, ele é um quadrado com um lado a menos. If a triangle has two right angles, it's a square with one side less.
A mãe estava relutante em deixar suas crianças sozinhas. The mother was reluctant to leave her children alone.
Os alemães atacaram então a força inglesa pelo lado direito. The Germans then attacked the English forces on the right side.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.