Ejemplos del uso de "em qualquer parte" en portugués

<>
Abra uma imagem e selecione o layout de imagem. Clique "Abrir" para abrir uma imagem. Clique "Sair" para encerrar o programa. "Layout de Imagem" permite a você ver a imagem em qualquer layout. Open an image and select an image layout. Click "Open" for opening an image. Click "Quit" for quitting the program. "Image Layout" feature allows you to view in any layout.
Se o mundo não fosse como ele é hoje, eu poderia confiar em qualquer um. If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone.
Posso esconder-me em qualquer lugar. I can hide everywhere.
Não vá aos extremos. Ser moderado é importante em qualquer coisa. Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
Costumava existir muitos peixes em qualquer rio do Japão. There used to be a lot of fish in any river in Japan.
Você se sente em casa em qualquer lugar? Do you feel at home anywhere?
Isso você pode consultar em qualquer dicionário. You find it in any dictionary.
Isto pode ser encontrado em qualquer dicionário. This can be found in any dictionary.
O paciente pode falecer em qualquer momento. The patient may pass away at any moment.
Tom disse que acha que poderia viver em qualquer lugar. Tom says he thinks he could live anywhere.
Em qualquer lugar para onde vá, você será bem-vindo. No matter where you go, you will be welcomed.
Posso me esconder em qualquer lugar. I can hide everywhere.
Pardal velho não se deixa apanhar em qualquer rede An old bird is not caught with chaff
Eu gosto de me sentir triste. Eu sei que grande parte das pessoas tenta evitar qualquer tipo de sentimento triste, mas eu acho que isso está errado. I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.
Toda pessoa tem direito, em plena igualdade, a uma audiência justa e pública por parte de um tribunal independente e imparcial, para decidir de seus direitos e deveres ou do fundamento de qualquer acusação criminal contra ele. Everyone is entitled in full equality to a fair and public hearing by an independent and impartial tribunal, in the determination of his rights and obligations and of any criminal charge against him.
Você sente dor em alguma outra parte de seu corpo? Do you feel pain in any other part of your body?
Temos que alcançar nosso objetivo a qualquer preço. We must achieve our aim at any price.
Não sou nada. Nunca serei nada. Não posso querer ser nada. À parte isso, tenho em mim todos os sonhos do mundo. I am nothing. I shall never be anything. I cannot wish to be anything. Aside from that, I have within me all the dreams of the world.
Você pode vir a qualquer momento. You can come at any time.
A guerra acabou com a vitória por parte dos Poderes Aliados. The war ended in victory for the Allied Powers.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.