Ejemplos del uso de "ficar-se de fora" en portugués
Você deve estar do lado de fora de algo, ser capaz de experimentar de uma certa distância, antes que isso faça sentido.
You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense.
Ela está doente por um bom tempo e ainda está muito fraca para ficar se mexendo.
She has been ill for a long time and she is still too weak to get about.
Centenas de pessoas estavam esperando do lado de fora da bilheteria.
Hundreds of people were waiting outside the ticket office.
Uma vez do lado de fora, eu dei um grande suspiro de alívio.
Once outside, I gave a deep sigh of relief.
O motorista de ônibus advertiu os alunos que não ficassem com a cabeça de fora.
The bus driver told the pupils to keep their heads inside the bus.
Se você ficar fora bebendo todas as noites, sua esposa vai deixar você.
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.
Ele voltou para casa depois de ficar fora por dez meses.
He returned home after being away for ten months.
Eu não quero saber dos seus nomes. Quando esse trabalho acabar, eu caio fora.
I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here.
Gostaria de ficar sozinho um instante, se não se importa.
I'd like to be left alone for a while, if you don't mind.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad