Ejemplos del uso de "Активная" en ruso

<>
Traducciones: todos338 aktiv328 otras traducciones10
Потребуется активная политика развития конкуренции. Nötig ist eine aktive Wettbewerbspolitik.
Активная власть, которую обеспечивает информация - это как правило угроза разоблачения. Aktive Macht, die Informationen einem bieten, gründet sich normalerweise auf die Drohung, diese Informationen offen zu legen.
Владельцы автомобилей - это масштабная, социально активная и легко организуемая группа. Autobesitzer sind eine wohlhabende, gesellschaftlich aktive und leicht organisierte Gruppe.
Малайзия также признала, что для успеха ей необходима активная роль правительства. Malaysia erkannte außerdem an, dass sein Erfolg eine aktive Rolle des Staates erforderlich machte.
Красным выделена активная область в префронтальной коре могза, в его лобных долях. Rot sind die aktiven Regionen im präfrontalen Kortex, dem Stirnhirnlappen.
Группа номер 1 в Meetup прямо сейчас, самая многочисленная в большинстве городов, самая активная? Wer ist die Nr. 1 der Gruppen auf Meetup heute mit den meisten Einträgen in den meisten Städten, mit den meisten Mitgliedern,am meisten aktiv?
Такое неоднозначное заявление может быть истолковано либо как активная поддержка русской милиции, либо как пассивное сотрудничество. Eine derartig missverständliche Erklärung kann entweder als aktive Unterstützung der russischen Polizei oder als passive Kollaboration interpretiert werden.
увеличение доли частного бизнеса и более свободная ценовая конкуренция на микроуровне, а также активная антициклическая политика на макроуровне. mehr Privatwirtschaft und freierer Preiswettbewerb auf mikroökonomischer Ebene, aktive antizyklische Interventionspolitik auf makroökonomischer Ebene.
Одна треть населения земного шара заражена возбудителем заболевания, хотя только в одном случае из десяти развивается активная стадия. Ein Drittel der Weltbevölkerung ist mit dem verursachenden Erreger infiziert, obwohl nur jeder Zehnte davon die aktive Erkrankung ausbildet.
Активная поддержка со стороны Китая стран, которые нарушают права человека, таких как Судан, Северная Корея и Бирма, подобным образом ведет к подготовительному обезглавливанию международной системы обеспечения прав человека. Chinas aktives Werben um Länder, in denen die Menschenrechte massiv verletzt werden, wie beispielsweise im Sudan, Nordkorea und Burma, deutet in ähnlicher Weise auf den Anfang vom Ende des internationalen Menschenrechtsregimes hin.
Активная роль Франции может стать связующим звеном, если будут задействованы ее тесные отношения с Германией (дружба, которая является одним из столпов ЕС) и ее близость и культурное родство со Средиземноморьем. Ein aktives Frankreich kann eine Brückenfunktion übernehmen und seine starke Verbindung zu Deutschland (eine Freundschaft, die eine entscheidende Grundlage der EU darstellt) ebenso wie seine Nähe und kulturelle Affinität zum Mittelmeerraum nutzen.
это очень геологически активное тело. Er ist ein geologisch sehr aktiver Körper.
10 и выше - очень активны. 10 und mehr werden als sehr aktiv angesehen.
А существуют и активные хвосты. Man kann aber auch einen aktiven Schwanz haben.
И их иммунная система более активна. Und das Immunsystem ist aktiver.
и сейчас активно заняты изучением счастья. Es wird jetzt aktiv untersucht.
Мы называем их активными ядрами галактик. Und wir nennen sie aktive galaktische Kerne.
В семьдесят мой папа ещё очень активен. Mit siebzig ist mein Vater noch sehr aktiv.
Она создает поверхность, которая, скажем, химически активна. Er bildet eine Oberfläche, die, sagen wir, chemisch aktiv ist.
Другая часть мозга - - особенно активна, когда смотрят мультфильмы. Es gibt einen weiteren Bereich des Gehirns, der dann besonders aktiv ist, wenn man Cartoons sieht.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.