Exemplos de uso de "Андре Кирк Агасси" em russo
И все больше и больше нас приглашают по всему миру вместе с Андре рассказать об этом проекте, о его символичности, нас приглашают политики, нас приглашают на энергетические форумы, для того чтобы показать, что это больше не глупость - думать о том, как избавиться от зависимости от ископаемых источников энергии.
Und immer öfter werden wir weltweit eingeladen mit André um über das Projekt zu sprechen, über seine Symbolhaftigkeit zu sprechen, wir werden eingeladen von Politikern, von Energieforen, mit dem Ziel zu zeigen, dass es nicht mehr völliger Blödsinn ist, daran zu denken, die Abhängigkeit von fossilen Energien los zu werden.
По счастью, Кирк меня увидел, подплыл и вытянул.
Glücklicherweise sah mich Kirk, schwamm zu mir und zog mich heraus.
"Если бы никто больше не курил, эта цифра возросла бы как минимум до 50%", - подчеркивает Андре Болье, пресс-секретарь Канадской ассоциации рака.
"Wenn es keine Raucher mehr gäbe, würde dieser Wert mindestens auf 50% ansteigen", betont André Beaulieu, Sprecher der kanadischen Krebsgesellschaft.
В 1934 году во Франции Штернфельд выиграл премию Роберта Эсно-Пельтри и Андре Луиса Хирша за "Введение в космонавтику".
Šternfeld gewann im Jahr 1934 für "Eingang zur Kosmonautik" den von Robert Esnault-Pelterie und André Louis Hirsch gestifteten Prix REP-Hirsch.
"Даже сегодня в Квебеке насчитывается 1,5 миллиона курильщиков", - говорит пресс-секретарь Андре Болье.
"Heute noch gibt es in Quebec 1,5 Mio. Raucher", bedauert der Sprecher André Beaulieu.
Член парламента от коммунистической партии Андре Джерин предупредил, что терроризм и экстремизм "скрывались за покрывалом".
Ein kommunistisches Parlamentsmitglied, André Gerin, hat gewarnt, dass Terrorismus und Extremismus sich "hinter dem Schleier verbergen".
Им надо внимательно посмотреть в лицо нашего президента Виктора Ющенко, испорченное ядом во время прошлой предвыборной кампании, и вспомнить слова великого француза Андре Мальро, для которого "самые прекрасные лица - это лица, покрытые шрамами".
Stattdessen sollten sie sich das Gesicht unseres Präsidenten Viktor Juschtschenko ansehen, das letztes Jahr im Wahlkampf durch einen Giftangriff entstellt wurde, und sich an die Worte des großen Franzosen André Malraux erinnern, für den "die schönsten Gesichter die sind, die verletzt wurden."
Андре Пешке, главный редактор Krawall.de, одного из ведущих онлайновых журналов о компьютерах и видеоиграх в Германии, сказал мне, что за десять лет в индустрии видеоигр он ни разу не наблюдал серьезных дискуссий в рамках индустрии по этике создания жестоких игр.
André Peschke, Chefredakteur von Krawall.de, eines von Deutschlands führenden online Computer- und Videospielmagazinen, berichtet mir, dass er nach zehn Jahren in der Videospielsparte innerhalb der Branche noch keine ernsthafte Debatte über die Moral der Produktion von Gewaltspielen gesehen hat.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie