Ejemplos del uso de "Битва" en ruso
Ему предстоит битва с всесильными профсоюзами.
Das wird kritische Auseinandersetzungen mit machtvollen Gewerkschaften in Gang setzen.
Но битва заранее проиграна потому, что повреждения продолжают накапливаться.
Der Grund warum das zum Scheitern verurteilt ist dass die Schädigungen sich kontinuierlich aufaddieren.
Если рост остановится, битва за еду между членами партии станет ожесточенной.
Wachstumsrückgang wird dazu führen, dass der Verteilungskampf unter den Parteimitgliedern bösartig wird.
И произошла битва двух святых людей, и боги были на стороне божественности.
Also bekämpften sich die Göttlichen und die Götter waren selbstverständlich auf der Seite des Göttlichen.
Похоже, что в 2005 году у европейской интеграции произошла своя битва при Ватерлоо, когда нидерландцы и французы на референдумах неожиданно торпедировали проект конституции ЕС.
Dem Empfinden nach ist die europäische Integration im Jahr 2005, als niederländische und französische Referenden unerwartet den EU-Verfassungsentwurf torpedierten, irgendwie ihrem Waterloo begegnet.
Пусть номинальное, но согласие с великими понятиями "демократии" и "прав человека" как общей основы для политических дебатов представляют важный сдвиг линии фронта, по которой идет битва культур.
Tatsächlich stellt die nominelle Hinnahme des großartigen Entwurfs der "Demokratie" und der "Menschenrechte" als gemeinsame Grundlage für den politischen Diskurs eine wesentliche Verschiebung beim Abstecken der Front im Kulturkampf dar.
Мы внедряем гражданское общество, неправительственные организации, исследователей и ученых, чтобы получилась информативная дискуссия - иногда это "королевская битва" - чтобы выяснить основные воздействия этих продуктов, их глобальные ориентиры, приемлемые воздействия и разработать стандарты.
Wir bringen auch die Zivilgesellschaften dazu, Nichtregierungs-Organisationen, wir bringen Forscher und Wissenschaftler mit ein um eine fundierte Diskussion zu führen - manchmal eine "battle royale" - um herauszufinden was die wichtigsten Auswirkungen dieser Produkte sind, wo globale Benchmarks liegen, was eine akzeptable Auswirkung ist, und wir errichten Standards darum.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad