Ejemplos del uso de "Браун" en ruso con traducción "brown"

<>
Браун решительно изменил эту репутацию. Brown hat diesen Ruf gründlich geändert.
Сможет ли Браун показать, что он не таков? Kann Brown zeigen, dass er anders ist?
Математический экономист Дональд Д. Браун и психолог Лори Р. Der Wirtschaftsmathematiker Donald J. Brown und die Psychologin Laurie R. Santos, beide von der Yale University, führen Experimente mit Versuchspersonen durch, um zu verstehen, wie die menschliche Toleranz für Unklarheit bei Wirtschaftsentscheidungen im Laufe der Zeit variiert.
Как же Браун приобретет легитимность в качестве нового лидера Великобритании? Wie aber wird Brown nun als neuer Regierungschef Großbritanniens Legitimität erlangen?
На данном условии Браун согласился не препятствовать Блэру на выборах. Unter dieser Bedingung erklärte sich Brown bereit, Blair den Vortritt zu lassen.
Мерфи Браун бросила вызов вице-президентам, когда подхватила тему родителей-одиночек. Murphy Brown legte sich mit einem Vizepräsidenten an, als sie das Thema alleinerziehende Eltern aufgriff.
Когда Джерри Браун был избран, на него было возложено решение этого вопроса. Als Jerry Brown gewählt wurde, war genau dies die Aufgabe, die man ihm gab.
Мерфи Браун, сыгранная актрисой Кэндис Берген, была телевизионной аномалией в то время: Die von der Schauspielerin Candice Bergen verkörperte Murphy Brown war damals im Fernsehen eine Ausnahmeerscheinung:
Два года назад певец Крис Браун выпустил официальное видео своего сингла "Forever". Vor zwei Jahren hat der Sänger Chris Brown das offizielle Video zu seiner Single "Forever" veröffentlicht.
Если Браун предложит по большей части то же самое, то он проиграет. Wenn Brown noch mal dasselbe anbietet, verliert er.
Являясь главой надзорного административного комитета МВФ, Браун понимает суть данной проблемы не хуже других. Als Chef des Internationalen Währungs- und Finanzausschusses des Fonds versteht Brown die Probleme besser als jeder andere.
Браун утверждал, что его пять тестов позволят получить простые недвусмысленные ответы на поставленные вопросы. Brown behauptete, seine fünf Tests würden zu klaren und eindeutigen Antworten führen.
То, что Гордон Браун хочет сменить Тони Блэра в должности британского премьер-министра, очевидно. Gordon Brown will offensichtlich Tony Blairs Nachfolge als britischer Premierminister antreten.
Интересно, что Гордон Браун говорил о Цицероне, который сказал, что люди услышат речь и скажут: Interessant ist, dass Gordon Brown über Cicero sprach, der sagte, die Leute würden einer Rede lauschen und dann sagen:
Но, как заметил Браун, вирусы, которые находят у диких птиц, не представляют собой значительной опасности. Wie Brown jedoch dargestellt hat, sind in Wildvögeln auftretende Viren in der Regel nicht besonders gefährlich.
В Великобритании, по-видимому, скептически настроенный в отношении Европы Гордон Браун вот-вот заменит Тони Блэра. In Großbritannien steht der offenkundige Euroskeptiker Gordon Brown kurz davor, Tony Blair zu beerben.
Затем, т.к. Лейбористская партия будет у власти, Браун мог ожидать в положенное время получить мантию. Wenn Labour dann an der Macht sei, könne Brown erwarten, zu gegebener Zeit die Führung zu übernehmen.
Премьер-министр Великобритании Гордон Браун признал эту проблему и вынес ее на повестку дня "Большой двадцатки". Der britische Premierminister Gordon Brown erkannte dieses Problem und setzte es auf die Tagesordnung der G-20-Konferenz.
Думающий министр финансов Великобритании Гордон Браун рассматривает РРР как часть коренного перелома в мышлении лейбористской партии. Großbritanniens aufmerksamer Schatzkanzler Gordon Brown betrachtet PPP als Teil einer totalen Veränderung der Denkweise der Labour-Partei.
Я, Арт Эрон, Люси Браун и другие коллеги, сделали томографию мозга 37-ми страстно влюбленных людей, Ich und meine Kollegen Art Aron und Lucy Brown sowie einige andere haben 37 total verliebte Menschen in einen MRT-Gehirnscanner geschoben.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.