Ejemplos del uso de "В заключение" en ruso

<>
В заключение, коммуникация была ужасной. Und schließlich war die Kommunikation fürchterlich.
В заключение пара простых правил. Ein paar kurze Regeln zur Zusammenfassung.
Кто отправил в заключение их организаторов? Wer inhaftierte die Organisatoren dieser Proteste?
И в заключение поговорим о тыквах. Aber kommen wir endlich zu den Kürbissen.
И еще одна вещь в заключение. Noch eine letzte Sache.
Итак, в заключение я бы хотела сказать: Zum Ende hin möchte ich Ihnen dies hier anbieten:
В заключение позвольте рассказать вам о моей бабушке. Bevor ich den Vortrag abschließe, möchte ich Ihnen von meiner Großmutter erzählen.
В заключение, ключевым моментом будет реакция проигравших выборы. Entscheidend wird schließlich die Reaktion der Wahlverlierer sein.
И позвольте мне в заключение сказать три слова: Lassen Sie mich mit drei meiner eigenen Worte schließen:
Итак, Аиша, хочешь сказать пару слов в заключение? Also, Aicha, hast Du einige abschließende Worte?
В заключение, исторические разногласия могут привести к новым проблемам. Und schließlich besteht nach wie vor die Möglichkeit, dass historische Streitpunkte in den Vordergrund treten und neue Probleme schaffen.
Мать попала в заключение в наказание за свое богатство. Seine Mutter wurde eingesperrt, als Bestrafung für - für das Verbrechen wohlhabend zu sein.
В заключение, американские семьи также платят за стоимость нефти. Und letztendlich bezahlen amerikanische Familien ebenfalls einen Preis für Öl.
В заключение, четвертым столпом путинской доктрины является контроль над Думой. Die vierte Säule des Putin'schen Machtapparates besteht schließlich in seiner Kontrolle über die Duma.
В заключение я хочу сказать, что чтобы вы не делали, Das ist der Gedanke, den ich Ihnen gern mit auf den Weg geben möchte.
И в заключение, необходимо прояснить структуру управления в рамках данной конвенции. Schließlich muss auch Klarheit über die Führungsstruktur innerhalb der Konvention herrschen.
И в заключение - не совсем ясный мир энтропии - второй закон термодинамики. Und schließlich noch zur etwas seltsamen Welt der Entropie, dem zweiten Hauptsatz der Thermodynamik.
В заключение, я хочу сказать, что мы знаем, где находится североамериканский Йеллоустон: Wir wissen nun, wo der Yellowstone-Park von Nordamerika liegt:
В заключение скажу, что мы подходили к проблемам с инженерной точки зрения. So, lassen Sie mich abschließen mit dem Gedanken, dass wir darüber als eine Art Ingenieursproblem nachgedacht haben.
В заключение, социальная глобализация состоит в распространении народов, культур, образов и идей. Und schließlich besteht die gesellschaftliche Globalisierung aus der Verbreitung von Menschen, Kulturen, Bildern und Ideen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.