Ejemplos del uso de "В конечном итоге" en ruso

<>
Traducciones: todos392 letzten endes26 otras traducciones366
Сколько в конечном итоге ты потратила? Wie viel Geld hast du insgesamt ausgegeben?
В конечном итоге, Чернобыль изменил мир. Letztendlich änderte Tschernobyl die Welt.
В конечном итоге все пузыри лопаются. Aber alle Blasen platzen irgendwann einmal.
Однако, что в конечном итоге более важно: Aber was ist letztlich wichtiger:
В конечном итоге мы сольёмся с технологией. Wir werden letztlich mit diesen Technologien verschmelzen.
В конечном итоге развитие осуществляется ради людей. Letztendlich dreht sich Entwicklung um Menschen.
И в конечном итоге сталкиваемся с этим. Und schließlich kommen wir auf so etwas wie das hier.
Но в конечном итоге предела не существует. Aber ultimativ gibt es keine Grenzen.
В конечном итоге эти реформы будут осуществлены. Letztlich wird es zu diesen Reformen kommen.
Но в конечном итоге, они все умирают. Aber am Ende sterben sie alle.
В конечном итоге, всё сводится к следующему. Hier ist das Resultat:
В конечном итоге, некоторые новости важнее прочих. Auf lange Sicht sind einige Nachrichten wichtiger als andere.
Правительство в конечном итоге обеспечило исполнение законов. Es war die Regierung, die den Rechtsstaat arbeitsfähig machte.
и, в конечном итоге, как игра создает смысл. und schließlich, wie Spielen einen Sinn schafft.
В конечном итоге, коренные интересы Америки оказывались превалирующими. Letztlich setzten sich Amerikas vitale Interessen durch.
В конечном итоге я стремлюсь создать нечто неожиданное. Mein eigentliches Ziel ist es, etwas Unerwartetes zu schaffen.
Но в конечном итоге мы - это наш мозг. Immerhin sind wir unser Gehirn.
В конечном итоге, рабочие восстанут и свергнут систему. Irgendwann würden sich die Arbeiter erheben und das System stürzen.
и, в конечном итоге, широкомасштабная поддержка развивающихся экономик. sowie schließlich eine massive Unterstützung für die Schwellenländer.
В конечном итоге судьбу Афганистана определит динамика афганской политики. Letztlich wird die Dynamik der afghanischen Politik das Schicksal Afghanistans bestimmen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.