Ejemplos del uso de "Вторым" en ruso con traducción "zweit"
Вторым пострадает международная валютная система.
Das zweite wäre das weltweite internationale Währungssystem.
Вторым обязательным требованием является верховенство закона.
Die zweite Aufgabe betrifft die Rechtsstaatlichkeit.
Тюдор впоследствии финишировал вторым в президентских выборах.
Anschließend belegte Tudor bei den Präsidentschaftswahlen den zweiten Platz.
вторым мужем матери Салеха стал дядя аль-Ахмара.
Salehs Mutter war in zweiter Ehe mit al-Ahmars Onkel verheiratet.
Франция должна стать вторым оплотом роста и стабильности.
Frankreich muss der zweite Anker des Wachstums und der Stabilität werden.
Вторым фактором является сдержанность и самообладание шиитского сообщества.
Ein zweiter Faktor ist Zurückhaltung seitens der sunnitischen Gemeinschaft.
Вторым источником противоречий являются разногласия по налогам на банки.
Die zweite Meinungsverschiedenheit besteht hinsichtlich einer Bankensteuer.
Таким образом, вторым уровнем простоты является транзистор и Интернет.
Also war die zweite Schicht der Einfachheit der Transistor und das Internet.
Вторым компонентом являются государственная воля и правильный расчёт времени.
Die zweite Komponente ist politischer Wille und richtiges Timing.
Вторым разумным объяснением для Германии является политика в области демографии.
Der zweite Motor der deutschen Politik ist die Demographie.
Теперь нам нужно поработать над вторым столпом - разрешением банковского кризиса.
Jetzt müssen wir an der zweiten Säule arbeiten, der Überwindung der Bankenkrise.
Вторым основным компонентом рециркулятора замкнутого цикла является система обеспечения газа.
Der zweite Hauptbestandteil eines Kreislauftauchgeräts ist das Gassystem.
Найджел Лоусон был вторым канцлером казначейства при Тэтчер, или министром финансов.
Nigel Lawson war Thatchers zweiter Finanzminister.
Это, как сказал один из известных писателей, было "вторым крещением Польши".
Ein prominenter Schriftsteller bezeichnete dieses Ereignis als ,,Polens zweite Taufe".
Политический Ислам и то, как он будет развиваться, будет вторым фактором.
Der zweite Faktor ist der politische Islam und wie er sich entwickelt.
Первым шагом на пути к этой цели является прозрачность, вторым - подотчетность.
Der erste Schritt heißt Transparenz, der zweite Verantwortlichkeit.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad