Ejemplos del uso de "Выдвинутый" en ruso

<>
Опорой его президентской власти служили свободные выборы и выдвинутый им проект экономической и социальной справедливости. Seine Macht war durch freie Wahlen und sein Projekt für wirtschaftliche und soziale Gerechtigkeit legitimiert.
Вместо этого Берлускони поддерживает план, выдвинутый группой итальянских финансистов, предлагающих лишить семью Агнелли контроля над Фиатом. Statt dessen unterstützte er den Plan einer Gruppe italienischer Finanzleute, Fiat aus der vorherrschenden Kontrolle durch die Agnelli-Familie herauszubrechen.
Третий вопрос, выдвинутый госпожой Бонино относится к оригинальному итальянскому трудовому закону, который позволяет уволенному работнику обратиться в суд и потребовать восстановления. Der dritte von Frau Bonino angeführte Punkt ist das idyllische Arbeitsrechts Italiens, daß einem gekündigten Arbeiter erlaubt, vor Gericht zu ziehen und Wiedereinstellung zu verlangen.
К сожалению, ДПЯ отменила выдвинутый ЛДП законопроект о реформе в сфере государственной службы, который позволил бы ДПЯ заменять отсталых руководителей армией политических назначенцев. Unglücklicherweise verwarf die DPJ einen von der LDP unterstützten Gesetzesentwurf zur Reform des öffentlichen Dienstes, der es der DPJ ermöglicht hätte, die Bürokraten durch eine Armee von politischen Beauftragten zu ersetzen.
Нет ничего плохого в том, чтобы беспокоиться о сдерживающем эффекте более высоких налогов, но крайний вариант, выдвинутый Рейганом, действительно не применим к Соединенным Штатам. Es ist nicht falsch, sich um die demotivierenden Auswirkungen höherer Steuern zu sorgen, aber die von Reagan vorangetriebene Extremversion passte nicht für die Vereinigten Staaten.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.