Ejemplos del uso de "Вырос" en ruso con traducción "wachsen"

<>
Я вырос на научной фантастике. Ich wuchs mit einer gehörigen Portion Science Fiction auf.
Вырос в традиционной мексиканской семье. Ich wuchs in einer traditionellen mexikanischen Familie auf.
Все из-за того что он вырос? Weil er gewachsen ist?
Рак почки вырос у меня на языке. Ich hatte Nierenkrebs, der mir aus der Zunge heraus wuchs.
Я вырос очень близко к этим местам. Als Kind wuchs ich hier ganz in der Nähe auf.
он родился в Судане, вырос в Кении. er wurde im Sudan geboren, wuchs in Kenia auf.
Руди родился и вырос в Крефельде в Германии. Geboren wurde Rudi in Krefeld, dort wuchs er auch auf.
Что самое удивительное - тираж этих газет также вырос. Wirklich verblüffend ist, dass die Auflage dieser Zeitungen auch am wachsen war.
Егерь, меня сопровождавший, вырос в Национальном парке Крюгера. Der Fährtenleser mit dem ich dort war, wuchs im Krüger Nationalpark auf.
Я вырос в маленьком фермерском городке в северной Неваде. Ich wuchs in dieser bäuerlichen Kleinstadt im Norden Nevadas auf.
Я вырос в Нью Йорке, между Гарлемом и Бронксом. Ich wuchs in New York City auf, zwischen Harlem und der Bronx.
Я родился в Швейцарии и вырос в Гане, в Западной Африке. Ich wurde in der Schweiz geboren und wuchs in Ghana, Westafrika auf.
Это одна из причин, по которой наш штат так быстро вырос. Das ist ein Grund warum das Zentrum so schnell gewachsen ist.
Это означает, что человек вырос в такой обстановке за 30 лет войны. Das bedeutet, sie wachsen in so einer Umgebung auf und - ich wiederhole mich - in einem Krieg, der seit 30 Jahren andauert.
Гриб вырос в стеклянной бутылке, оставленной кем-то на земле в лесу. Ein Pilz ist in einer Glasflasche gewachsen, die von jemandem auf dem Waldboden zurückgelassen wurde.
За последние 12 лет Хьюстон вырос на 20% или 300 тысяч жителей. In den letzten 12 Jahren wuchs Houston um 20%, seine Einwohnerzahl erhöhte sich um 300.000 Menschen.
Эти учреждения устанавливали, оценивали, одобряли и финансировали проекты, из-за которых африканский долг вырос. Diese Institutionen bestimmten, prüften, bewilligten und finanzierten Projekte, die die afrikanischen Schulden Schritt für Schritt wachsen ließen.
Я был там, потому что я вырос в Европе и позднее хотел работать в Африке. Ich ging dorthin, denn ich wuchs in Europa auf und wollte später in Afrika arbeiten.
Так что вы берете маленького щенка, он приходит к вам - его единственное преступление, что он вырос. Also, man bekommt einen kleinen Welpen, er kommt - sein einziges Verbrechen ist, dass er wächst.
Вырос я в центре ничего на грязной сельской дороге Арканзаса, в часе езды от ближайшего кинотеатра. Ich wuchs auch, wo Fuchs und Hase sich gute Nacht sagen, an einer Schotterstrasse im ländlichen Arkansas, eine Stunde vom nächsten Kino entfernt.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.