Sentence examples of "Высокого" in Russian
Однако достижение высокого динамизма порождает одну проблему.
Dennoch wirft das Ziel einer hohen Dynamik ein Problem auf.
Многие возможности доступны для получения более высокого уровня вождения:
Um zum höheren Fahrerniveau zu gelangen, müssen verschiedene Gegenstände aufgeschlossen werden:
По умолчанию, изображением объекта будет изображение Земли высокого разрешения.
Das Standardbild auf dem Objekt wäre vermutlich ein hoch aufgelößtes Bild der Erde.
Высокого уровня национального дохода недостаточно для обеспечения благополучия детей.
Ein hohes Volkseinkommen reicht nicht, um das Kindeswohl zu gewährleisten.
Он также выдержал последующее появление и сохранение высокого уровня безработицы.
Sie hat auch das Aufkommen einer hohen Arbeitslosigkeit in der Folgezeit überdauert.
Но это не основная причина высокого процента ВИЧ в Африке.
Aber das ist nicht die treibende Kraft hinter den hohen Zahlen in Afrika.
Заработная плата уже падает под тяжестью чрезвычайно высокого уровня безработицы.
Die Löhne sinken bereits unter der Last extrem hoher Arbeitslosenraten.
Поэтому можно достичь очень высокого процента использования презервативов в платном сексе.
Im Grunde kann man also relativ hohe Raten der Kondomnutzung in käuflichem Sex erreichen.
Пополнению этого лета не в новинку играть матчи очень высокого уровня.
Die Neuzugänge dieses Sommers sind daran gewöhnt, Spiele sehr hohen Niveaus auszutragen.
В эпоху чрезвычайно высокого уровня безработицы политическое давление только усугубляет проблему.
In einer Zeit außergewöhnlich hoher Arbeitslosigkeit verschärft politischer Druck das Problem nur.
Да, устойчивое экономическое сближение в конце концов требует высокого качества общественных институтов.
Es stimmt, nachhaltige wirtschaftliche Konvergenz erfordert Institutionen von hoher Qualität.
Практически все случаи высокого устойчивого роста сопровождались существенно заниженным реальным валютным курсом.
Praktisch jeder einzelne Fall nachhaltigen hohen Wachstums ging mit einer deutlichen Abwertung des Wechselkurses einher.
Последнее десятилетие в Китае было "золотым веком" высокого роста и низкой инфляции.
Das letzte Jahrzehnt war in China ein "goldenes Zeitalter" hohen Wachstums und geringer Inflation.
Только так Азия достигнет более высокого качества жизни и большей безопасности для своих народов.
Nur so wird Asien eine höhere Lebensqualität und mehr Sicherheit für alle seine Völker erreichen.
Тем не менее, преследуя частные цели, он не упустит из виду цель более высокого порядка.
Dennoch verliert er, wenn er Teilziele verfolgt, die höheren Ziele nicht aus den Augen.
Комбинация больших инвестиций в новые технологии и высокого уровня расходов потребителей подогрело ажиотаж траты денег.
Großvolumige geschäftliche Investitionen in neue Technologien, kombiniert mit einem hohen Niveau der Konsumentenausgaben, schürten einen Ausgabeboom.
Однако следующему лидеру ФРС следует стремиться к снижению текущего, неприемлемо высокого уровня безработицы в США;
Doch sollte der nächste Chef der Fed sich dazu bekennen, die US-Arbeitslosigkeit unter ihr aktuelles, inakzeptabel hohes Niveau zu drücken;
Этим объясняется и причина столь высокого уровня безработицы в Европе на протяжении столь долгого времени.
Es erklärt auch, warum Kontinentaleuropa so lange eine so hohe Arbeitslosigkeit hatte.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert