Ejemplos del uso de "Другими" en ruso

<>
Traducciones: todos8030 ander7728 neu142 otras traducciones160
Различия между президентом Бушем и Джоном Керри в области экономической политики и управления экономикой гораздо глубже, чем различия между любыми другими кандидатами на пост президента на нашей памяти. Die Unterschiede zwischen Präsident Bush und John Kerry im Hinblick auf die Führungsqualitäten im wirtschaftlichen Bereich sind, unserer Erfahrung nach, größer als bei jeder bisherigen Präsidentenwahl.
Другими словами, жизнь способствует беспорядку. Kurz gefasst kann man sagen, das Leben fördert die Unordnung.
Или заниматься какими-то другими вещами." Sie werden sonst was tun."
Другими словами, они будут всё время обгонять sie bleiben weiter im Spiel.
Другими словами, Наиф будет помазанным наследником престола. Also wird Naif wohl bald zum Kronprinzen gesalbt.
воюющие с другими бандами, обитающими по соседству. die die Gängs aus der Nachbarschaft töten.
Этот источник - потребность щедро делиться с другими. Und das ist Gestaltung hin zur Großzügigkeit.
Это позволит дополнить возможность общения с другими людьми Es wird auch die Art wie wir mit Menschen interagieren verändern.
Им нужно взаимодействовать с другими актёрами в постановке. Sie müssen mit ihren Schauspielkollegen interagieren können.
Другими словами, с помощью красоты природа действует опосредованно. Schönheit ist die Art der Natur, um auf Entfernung zu wirken, sozusagen.
И эти слои сменяются другими, вот такими отложениями. Und das wechselt sich mit solchen Sedimenten hier ab.
Латинская Америка может похвалиться и другими долгосрочными преимуществами. Lateinamerika kann sich noch weiterer langfristiger Vorteile rühmen.
Вы можете сравнить предлагаемые нами условия с другими Zu Konditionen, die Sie ruhig einmal vergleichen sollten
Недостаточно смотреть с точки зренияпревосходства силы над другими. Es reicht nicht aus, an Macht im Sinne der Machtüberandere zu denken.
Сравнение уровня коррупции с другими странами не обнадеживает. Internationale Korruptionsstatistiken sind für Mexiko wenig schmeichelhaft.
Они могут охотиться, но не могут взаимодействовать с другими. Sie können jagen, aber sie haben keine soziale Fähigkeiten.
Может, я купила бы мороженое вместе с другими покупками." Vielleicht hätte ich Eis gekauft, als ich meine übrigen Einkäufe erledigt habe.
Кастро их наказал, вместе с другими строптивыми детьми революции. Die Kinder der Revolution gehorchten nicht mehr und wurden dafür von Castro bestraft.
То же самое с шутками и другими подобными вещами. Und genauso ist das mit Witzen und dergleichen.
Нечто подобное может произойти и с другими формами генетического отбора. Eine überdurchschnittliche Körpergröße etwa korreliert mit einem überdurchschnittlichen Einkommen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.