Ejemplos del uso de "Заходите" en ruso

<>
Traducciones: todos78 kommen46 besuchen18 anlaufen2 otras traducciones12
Открываете план, и одним нажатием заходите. Öffnen Sie die Karte, und springen Sie mit einem Klick.
И вы заходите на этот сайт и читаете всё это. Und Sie lesen diese Internetseite.
Как только вы заходите, вы видите симметричное отражение в воде. die Spiegelsymmetrie im Wasser.
или марш какой из "Аиды", когда вы заходите в зал. .und vielleicht ein biscchen von einem Marsch aus Aida, wenn Sie den Saal betreten.
"Не заходите слишком далеко с поддержкой Израиля и пренебрежением палестинцами"! "Geht nicht zu weit in eurer Unterstützung Israels und der Vernachlässigung der Palästinenser!"
"Вы заходите слишком далеко", сказал он, "называя "ошибками" действия, которые совершили или не совершали наши деды. "Sie gehen zu weit," sagte er, "wenn Sie Handlungen als "Fehler" bezeichnen, die unsere Großeltern vielleicht oder auch nicht begangen haben.
Вы заходите слишком далеко и когда говорите о том, что они выбросили свои "гнев" и "недоверие" на "других". Sie gehen auch zu weit, wenn Sie davon sprechen, dass diese ihre "Wut" und ihr "Misstrauen" an "anderen" ausgelassen hätten.
Все очень просто, вы заходите - я создал вот эту, называемую Силой Увеличения - вы просто можете играть с масштабом изображений. Ganz einfach, Sie gehen hinein - und ich habe dies geschaffen, es heißt Die Macht des Zoom - Sie können umherzoomen.
Вы приезжаете в красивую и дорогую международную гостиницу, вы заходите в номер, раздеваетесь, идете в ванную комнату и что вы видите? Man geht in sein schickes internationales Hotel geht rein, zieht sich aus geht ins Bad und was findet man dort vor?
Если вы заходите пересчитать все товары и услуги, предлагаемые в Нью-Йорке - а это 100 миллиардов наименований - это займет 317 лет. Wenn man jedes Produkt und jede Dienstleistung in New York aufzählen würde - dort gibt es 10 Milliarden - dann würde das 317 Jahre lang dauern.
Вы заходите в магазин электроники и видите два вида колонок - одни такие большие, массивные и монолитные, а другие маленькие, элегантные колонки. Sie gehen zum Fachgeschäft und sehen zwei Lautsprecherangebote, diese Boxen so gross wie Monolithen, und jene kleinen, schlichten und Sie machen sie an und Sie werden natürlich sagen "Ja, ich kann den Unterschied hören:
Если вы пользуетесь Google Chrome и заходите на китайский сайт, сверху вы заметите такой очень симпатичный квадратик, который автоматически определяет, что веб-страница на китайском языке и очень быстро по щелчку мышки даст вам перевод этой веб-страницы. Wenn Sie mit Google Chrome auf eine Seite auf Chinesisch gehen, werden Sie oben dieses wirklich niedliche Feld sehen, welches automatisch erkennt, dass die Seite auf Chinesisch ist und durch einen Mausklick blitzschnell eine Übersetzung der Seite anzeigt.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.