Sentence examples of "Интерес" in Russian

<>
Он потерял интерес к политике. Er hat das Interesse an Politik verloren.
Интерес Европы в закрытии Гуантанамо Das europäische Interesse an der Schließung Guantánamos
Большое спасибо за твой интерес. Herzlichen Dank für dein Interesse.
Боб потерял интерес к рок-музыке. Bob hat das Interesse an Rockmusik verloren.
Мы всё быстрее теряем интерес к прошлому. Wir verlieren schneller unser Interesse an der Vergangenheit.
Поэтому хочу поощрить интерес общественности к космосу". Und deshalb will ich das allgemeine Interesse am Weltraum fördern."
Ваше предложение вызвало у нас большой интерес Ihr Vorschlag ist für uns von großem Interesse
Большое спасибо за интерес к нашей продукции Vielen Dank für Ihr Interesse an unseren Produkten
Через минуту я начал терять интерес к разговору. Nach einigen Minuten begann ich, das Interesse an dem Gespräch zu verlieren.
Мы благодарны за Вас интерес к нашей продукции Für Ihr Interesse an unseren Produkten danken wir Ihnen
Василе проявил интерес к приобретению израильских военных вертолетов. Vasile bekundete Interesse am Kauf israelischer Militärhubschrauber.
После выхода фильма, конечно, интерес к SETI возрос. Nachdem der Film rauskam, gab es natürlich eine Menge Interesse an SETI.
И такой интерес со стороны премьер-министра Японии понятен. Sein Interesse ist verständlich.
А теперь их интерес испарился вместе с макроэкономическими показателями. Jetzt ist ihr Interesse zurückgegangen und damit auch die makroökonomischen Zahlen.
Благодаря тому, что он проявил интерес к моим способностям. Weil er Interesse gezeigt hat.
Фиксация внимания средствами массовой информации подстегнула догадки и интерес. Der Medienrummel fachte Spekulationen und Interesse an.
Это стимулировало интерес к возможному профилактическому потенциалу антиоксидантных добавок. Daher rückte das mögliche präventive Potenzial antioxidativer Nahrungsmittelergänzungen in den Mittelpunkt des Interesses.
Мой интерес к актерству, особенно к плохому, начался давно. Mein Interesse an Schauspielerei, besonders an schlechter Schauspielerei, reicht sehr weit.
Совсем недавно был возобновлен интерес к лидерам как к менеджерам. In jüngster Zeit gibt es ein neuerliches Interesse an Führern als Managern.
Прежде всего, существовал естественный интерес к изучению взаимоотношений между организмами. Zunächst bestand ein natürliches Interesse an den Beziehungen der Organismen untereinander.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.