Ejemplos del uso de "Интересен" en ruso
Интересен тот факт, что эхо идей, которые обсуждают радикальные антиглобалисты, можно найти в некоторых инициативах, исходящих от правых.
Interessanterweise kann man das Echo der von den radikalen Globalisierungsgegnern in die Diskussion eingebrachten Ideen bei einigen Initiativen aus dem rechten Lager wiederfinden.
Очень интересен подход к вопросу смертной казни.
Die Frage der Todesstrafe ist eine interessante Frage.
Я не утверждаю, что фильм так уж интересен.
Ich glaube nicht zwingend, dass der Film besonders interessant ist.
И он настолько интересен, что я решил рассказать вам о нем.
Das ist so interessant, dass ich dachte, ich erzähle euch davon.
И именно этот момент интересен, потому что, как выяснилось, человеческие существа жаждут новшеств.
Und das ist, wo es anfängt interessant zu werden, weil es sich herausstellt das die menschlichen Wesen einen besonderen Appetit für Neuigkeiten haben.
Один из этих способов особенно интересен и я его очень часто использую, это процесс эволюции.
Eine Methode, welche besonders interessant ist, und welche ich in letzter Zeit oft verwendet habe, ist die Evolution selber.
Этот особенно интересен, потому что из всех ледников в Северной Америке на него приходится наибольший человеческий трафик в год.
Und der hier ist besonders interessant, denn von all den Gletschern in Nordamerika, hat dieser den meisten Zulauf an Besuchern im Jahr.
Конкретно этот тоннель интересен тем, что здесь можно увидеть первоначальный фундамент психиатрической больницы Блуминдейл, которая была снесена в 1890 году, когда строили корпус Колумбийского университета.
Dieser spezielle Tunnel ist interessant, weil er die ursprünglichen Grundrisse der Bloomingdale Nervenheilanstalt zeigt, welche 1890 abgerissen wurde, als Columbia eingezogen ist.
И мне сообщество оказывает фантастическое содействие - это исключительное сообщество, и комбинация наших контактов достигает почти всех, кто интересен в этой стране, не говорить о всей планете.
Und von der Community bekomme ich großartige Unterstützung - das hier ist eine so tolle Gemeinschaft und zusammen, erreichen unsere Kontakte so ziemlich jeden im Land, der interessant ist, wenn nicht auf dem Planeten.
Успех Уганды в увеличивающемся производстве риса особенно интересен, учитывая, что жители африканского района Сахары тратят почти 2 миллиарда долларов в год на рис, выращенный за пределами Африки.
Ugandas Erfolg bei der Steigerung der Reisproduktion ist besonders interessant, weil die Menschen in Schwarzafrika nahezu $2 Milliarden pro Jahr für Reis ausgeben, der außerhalb Afrikas angebaut wurde.
Такой взгляд на вещи, по-моему, интересен тем, что в каждом обществе, в особенности в открытом демократическом обществе, изменения происходят только тогда, когда в нём укореняются идеи.
Ich glaube, das ist eine interessante Art, es zu sehen, denn in jeder Gesellschaft, vor allem in einer offenen, demokratischen Gesellschaft, ändert sich nur etwas, wenn Ideen greifen.
Этот двигатель, и именно поэтому он так нам интересен, работает только на воздухе, не на паре, и привел за эти годы к сотням креативным разработкам, которые используют принцип двигателя Стирлинга.
Dieser Motortyp - unglaublich interessant, er macht sich nur Luft zunutze, keinen Dampf - hat über dei Jahre zu Hunderten verschiedenen Designs geführt, die alle das Prinzip des Stirlingmotors nutzten.
И, что интересно, сложность всё увеличивается.
Interessanterweise ist die Komplexität sehr hoch entwickelt.
Звучит чрезвычайно скучно, но играм удаётся сделать этот процесс невероятно интересным.
Das hört sich ungemein langweilig an, aber Spiele sind dazu im Stande, diesen Prozess ungemein fesselnd zu machen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad