Ejemplos del uso de "Капитал" en ruso
международный капитал тёк не в том направлении.
Das international mobile Kapital floss in die falsche Richtung, von den Entwicklungsländern in die USA.
Новые брэнды могут утвердиться, приобретя значимый капитал.
Neue Marken können sich behaupten, indem sie symbolisches Kapital erlangen.
Потому что нам также нужен ваш интеллектуальный капитал:
Weil wir auch Ihr intellektuelles Kapital brauchen:
Но капитал будет продолжать вливаться в зеленые проекты.
Aber das Kapital wird weiterhin in grüne Projekte fließen.
Я думаю, для начала надо признать природный капитал.
Meiner Ansicht nach sollten wir zuerst natürliches Kapital neu organisieren.
вот фильтры и воронки, через которые протекает всемирный капитал.
Dies sind die Filter und Trichter des globalen Kapitals.
Капитал плывет из страны, а официальные резервы медленно истощаются.
Das Kapital fließt aus dem Land und die offiziellen Reserven gehen langsam zur Neige.
Рост ВВП стимулирует инвестиции, которые увеличивают спрос на капитал.
BIP-Wachstum fördert die Investitionen, die die Nachfrage nach Kapital steigern.
Африке был нужен капитал, но у неё не было сбережений.
Afrika brauchte Kapital, hatte aber keine Ersparnisse.
· Высокий социальный капитал, в частности доверие, лидерство и социальные сети.
· Hohes soziales Kapital, insbesondere Vertrauen, Führungskraft und soziale Netzwerke.
Капитал, двигатель экономического роста, не работает - расправляя плечи во всем мире.
Das Kapital, der Motor wirtschaftlichen Wachstums, bleibt tatenlos - überall wird gestreikt.
Это своего рода городская легенда, что Маркс пытался посвятить "Капитал" Дарвину.
Es ist eine Art Großstadtmythos, dass Marx versucht hat, Darwin "Das Kapital" zu widmen.
чистой ренты, процента и дивидендов иностранцам, инвестировавшим свой капитал в США.
den Nettomieten, -zinsen und -dividenden, die jenen Ausländern geschuldet werden, die ihr Kapital in den USA angelegt haben.
И этот репутационный капитал будет определять наш доступ к совместному потреблению.
Und dieses Reputations-Kapital wird unseren Zugriff auf den kollaborativen Konsum bestimmen.
Всем западным мусульманам присуще чувство принадлежности двум мирам, двойной культурный капитал.
Alle Moslems im Westen besitzen ein doppeltes Zugehörigkeitsempfinden, ein doppeltes kulturelles Kapital.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad