Ejemplos del uso de "Колониальные" en ruso
Старые колониальные державы считали Африку местом для добычи ресурсов.
Die alten Kolonialmächte haben Afrika lediglich als Ort zur Ressourcengewinnung betrachtet.
Сегодня бывшие колониальные державы значительно изменились, как и их прежние колонии.
Heutzutage haben sich die Kolonialmächte beträchtlich weiterentwickelt, genau wie ihre ehemaligen Kolonien.
Колониальные державы, которые заполнили вакуум, созданный умирающей империей, имели своих собственных военных и, следовательно, не нуждались в местных силах для управления.
Die Kolonialmächte, die das Vakuum füllten, das das untergehende Reich zurückgelassen hatte, verfügten über eigene Streitkräfte und waren für ihre Herrschaft nicht auf lokale Kräfte angewiesen.
Трудно представить, что две, или, как считают некоторые историки, три мировые войны которые происходили в колониальные времена были за контроль над треской.
Es lässt sich schwer vorstellen, dass zwei, manche Historiker würden sagen drei, Weltkriege im Zeitalter des Kolonialismus um die Kontrolle über Kabeljau ausgefochten wurden.
Первая Мировая Война, конечно, была частично спровоцирована обеспокоенностью Германии тем, что другие колониальные державы отрезали слишком большую долю мировых запасов нефти и товаров потребления.
Der Erste Weltkrieg wurde eindeutig teilweise durch Befürchtungen Deutschlands ausgelöst, dass die anderen Kolonialmächte sich einen viel zu großen Anteil der weltweiten Ölvorkommen und Rohstoffvorräte gesichert hätten.
Кения, например, завоевала свою независимость отчасти в антиколониальной освободительной войне, в ходе которой как британские колониальные войска, так и движение Мау-Мау прибегали к терроризму.
Kenia, zum Beispiel, hat seine Unabhängigkeit teilweise durch einen antikolonialen Freiheitskrieg gewonnen, in dem beide Seiten, die Britische Kolonialmacht und die Mau Mau Bewegung zum Terrorismus gegriffen haben.
В недавнем разговоре о Сирии с несколькими известными экспертами по внешней политике один из участников предположил, что нынешние границы Ближнего Востока, проведенные в колониальные времена, не могут дальше существовать и должны быть проведены заново.
Im Rahmen von Syrien-Gesprächen, die vor kurzem mit einer Reihe bekannter Außenpolitik-Experten stattfanden, meinte ein Teilnehmer, dass die aus der Kolonialzeit stammenden gegenwärtigen Grenzen im Nahen Osten nicht so bestehen bleiben können und neu gezogen werden müssten.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad